Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэйзи был права. Культовая соул-композиция каким-то образом превратилась, или, как сказали бы некоторые, была грубым образом переделана под звуки колокольчиков и теперь звучала странным образом зловеще.
Секундой позже в поле зрения появился и фургон Ледяных братьев, со скрипом выворачивающий из-за угла. Он резко затормозил перед розовым фургончиком, подняв облако пыли, и люди в очереди, включая трех подруг, отступили подальше.
Парень с бородой захлопнул окошко раздачи и прыгнул на водительское сиденье. Переключив передачи, так как мотор работал из-за морозильных камер, он тронулся с места так же резко, как появились Бенджамин с Джейкобом, но они все же успели выскочить из машины и во всеуслышанье заорать:
– Это наш участок! – прорычал Бенджамин.
– Только попробуй заявиться сюда, понял?! – Джейкоб с силой хлопнул ладонью по задней части фургона, и тот умчался.
Глава 17
Смысла оставаться там больше не было: мороженщик, которого дамы собирались допросить, сбежал, и виной тому было отнюдь не дружелюбное поведение Ледяных братьев. Аккуратная очередь постепенно начала рассеиваться. Люди приехали насладиться отдыхом в лесу, а не наблюдать за безобразной стычкой между мороженщиками. Хотя, сказать по правде, она вышла весьма неравной.
Видя, как потенциальные клиенты расходятся, братья тут же вернулись к тому улыбчивому и непринужденному стилю общения, которое запомнила Фиона, хотя теперь она задумалась, не было ли оно показным и тогда тоже.
Бенджамин попытался вернуть толпу:
– Приношу свои извинения, дамы и господа, но фургончик с мороженым, у которого вы стояли, не имел права на торговлю.
– У него нет лицензии, – добавил Джейкоб. – Мы же работаем абсолютно легально. Платим налоги, зарегистрированы в муниципальном совете, так что у нас можете покупать мороженое спокойно. Будем готовы вас обслужить буквально через секунду.
Но их попытки не увенчались успехом. Отдыхающие потеряли аппетит и продолжали расходиться. Остались лишь три подруги. При виде их улыбки Джейкоба и Бенджамина дрогнули.
– А вы что здесь делаете? – удивился Бенджамин.
– Вы знаете что, – Сью не собиралась подбирать выражения. – Мы как раз собирались допросить этого продавца без лицензии, а вы его спугнули!
– Этот первый, кого нам удалось выследить с момента нашего последнего разговора, – добавила Фиона.
Джейкоб лишь отмахнулся:
– О, не переживайте. Не сомневаюсь, вы еще многих встретите.
– Судя по тому, что мы слышали, нет, – возразила Дэйзи. – Они на одном месте долго не задерживаются, как вы только что продемонстрировали.
– Не переживайте о нем, – попробовал их успокоить Бенджамин. – От этих ребят одни проблемы, они портят репутацию добропорядочных продавцов. Но давайте без обид – сделаем вам три мороженых, мы угощаем! Что хотите?
Обычно эта фраза звучала как музыка для ушей Неравнодушной Сью, но сейчас она, включая уши, чуть ли не дымилась.
– Нет, спасибо. Но вы можете объяснить, почему повели себя так агрессивно.
– Да, вы прямо сцену устроили, – добавила Фиона. – Так ли это было необходимо? А как же те слова про то, что «места всем хватит»?
– Мы такого не говорили, – возразил Джейкоб.
Бенджамин перестал улыбаться.
– Но мы совершенно точно говорили, что, если нам попадаются такие торговцы без лицензии, мы высказываем им все прямо в лицо.
– Вы кучу людей напугали, – указала Дэйзи.
– А, не беспокойтесь. Они вернутся, – пожал плечами Джейкоб.
– Дело не в этом, – заметила Фиона.
– Что ж, нам жаль, что вам пришлось при этом присутствовать, – сказал Джейкоб. – А теперь, извините, у нас дела.
Оба забрались обратно в фургон, открыли окошко и приготовились обслуживать покупателей – вот только вряд ли кто-то собирался подойти к ним в ближайшее время.
Признав поражение, дамы поплелись обратно к машине.
– Кажется, это их ничуть не обеспокоило, – проворчала Сью.
– Совсем, – согласилась Дэйзи. – Я точно помню, Бенджамин говорил, что они никогда не станут лезть в драку с продавцами мороженого без лицензии, но потом Джейкоб ударил по фургону того бедняги.
– Мне бы правда хотелось с ним поговорить, узнать его версию событий, – заметила Сью. – Только едва ли это случится в обозримом будущем.
– Может, проверим его машину на одном из тех сайтов, что торгуют автомобилями? – предложила Дэйзи.
Но Сью покачала головой:
– Там будет указано, сколько раз продавали автомобиль, а не кому.
Фиона, стараясь сохранять позитивный настрой, оживилась:
– Идем дальше по нашему плану. Объедем все парковки, пока не найдем еще одного нелегального мороженщика, – не может же быть, что сегодня здесь только он один?
К сожалению, так оно и оказалось. Подруги заезжали на каждую парковку в строгом соответствии с маршрутом Фионы. Нелегальные мороженщики, да и вообще любые мороженщики бросались в глаза своим отсутствием. У Дэйзи появилась теория, что Ледяные братья успели побывать на каждой из них раньше утром и спугнули их, но Неравнодушная Сью, произведя быстрые подсчеты, возразила, что, учитывая количество парковок и среднее расстояние между ними, братьям пришлось бы выехать около пяти утра.
Устало вывернув с последней парковки, Сью зевнула:
– Ну, что теперь?
Приближалось время чаепития, в животах у всех троих урчало.
– Пожалуй, на сегодня хватит, – решила Фиона.
По дороге домой в машине явно ощущалось облегчение, но к нему примешивалось и чувство глубокого разочарования. Дамы ничего не добились. Они не поговорили ни с одним нелегальным мороженщиком, не получили никакой новой информации для анализа и вообще не продвинулись вперед.
Глава 18
Разочарование прошлого вечера перетекло и на понедельник, повиснув над магазином как запах на кухне, от которого невозможно избавиться. Вся троица слонялась по магазинчику, избегая взглядов друг на друга.
Обычно в первый день недели у них всегда было на что отвлечься: когда магазин закрывался в субботу днем, люди складывали пожертвования прямо у двери, несмотря на вежливые просьбы так не делать. Поэтому, как правило, все утро понедельника дамы разбирали гору переполненных коробок и мусорных мешков, жалуясь, что никто не соблюдает правила. Потом их заливала вторая волна пожертвований – от людей, которые правила как раз соблюдали. Понедельник всегда был самым загруженным днем, потому что в выходные проводилась уборка и разбор вещей. Но сегодня, после очередных выходных с хорошей погодой, пожертвований не было – видимо, потому, что все предпочли провести время на свежем воздухе, а не торчать на пыльных чердаках или в чуланах под лестницей, убираясь до седьмого пота. Так что у дам осталось раздражающе много свободного времени, и не думать о своих неудачах они не могли.
Что-то снаружи привлекло внимание Сью.
– Не могу поверить! Хотя нет, верю.
Фиона с Дэйзи повернулись в том направлении. Через дорогу, у «Кошачьего альянса», Софи с распростертыми объятиями встречала Алана – чопорного владельца