Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вчера вечером Трульс и Трюм ограбили доктора Проктора, — прошептала Лисе. — И унесли с собой обе банки с порошком, насколько я могла видеть.
— Видеть? Ты это видела?
— Да-с, — сказала Лисе. — Только для того, чтобы убедиться, что все идет по плану.
— По плану? По какому такому плану?
— О, есть небольшой такой план на всякий пожарный случай, — сказала Лисе. — Не о чем даже говорить.
Как раз в это время в патентном бюро Осло пятеро серьезных мужчин сидели за длинным столом. Они смотрели на господина Тране, который стоял перед ними и рассказывал о фантастическом порошке ветронавтов, банку с которым он поставил на стол.
— Быстрее гоночных автомобилей и космических ракет, — говорил господин Тране. — Горючее лучше и дешевле, чем миллиард бочек бензина, — говорил господин Тране. — Может отправить людей на Луну, на Марс и, возможно, на Меркурий.
Пока он рассказывал, председатель бюро, самый серьезный из этих серьезных мужчин, внимательно рассматривал господина Тране. Было что-то знакомое в имени и в толстой, похожей на грушу фигуре господина Тране. Да, конечно, это напоминало одного парнишку по соседству в том районе, где председатель вырос больше тридцати лет назад. Район назывался Ховсетер. И парнишка все время получал в подарок новых животных по мере того, как старые сходили с ума, умирали или убегали. Председатель припомнил монгольскую водяную крысу. И небольшую змею с Амазонки или откуда-то там еще. Неужели это тот самый парнишка?
Когда господин Тране закончил говорить, председатель откашлялся:
— Все это очень хорошо, господин Тране. Но наше патентное бюро не может выдать вам патент на так называемый… э-э… порошок ветронавтов, который вы, по вашим словам, изобрели, если вы не знаете, из чего он сделан. Как председатель патентного бюро, я спрашиваю вас в третий раз: из каких ингредиентов состоит порошок?
Господин Тране льстиво улыбнулся:
— Как я уже дважды говорил, я не очень это помню. Получилось случайно. Я наливал то одно, то другое, размешивал и подогревал на слабом огне. И в результате получился тот порошок, который вы видите.
— Гм, — очень серьезно сказал председатель.
— Гм, — единогласно поддержали его четверо других серьезных мужчин.
— Нам нужны доказательства, — сказал председатель.
— Да, доказательства, — подхватили четверо.
— Какие там еще доказательства? — спросил господин Тране и посмотрел на часы. — Люди из НАСА сообщили мне, что прилетят в два часа самолетом из Хьюстона. Я надеюсь, что патент будет выписан до моей встречи с ними в три часа.
— Нужен тест, — сказал председатель.
— Именно, — подтвердили остальные. — Предписанный правилами тест для получения патента.
Господин Тране неуверенно посмотрел на них.
— Вы должны продемонстрировать нам свое изобретение, — пояснил председатель. — Очень маленькую дозу, конечно. Только для того, чтобы мы увидели, что-то, о чем вы говорите, в принципе возможно.
— Конечно, — сказал господин Тране, явно нервничая. — Конечно, уважаемое патентное бюро.
— Вы можете воспользоваться вот этим. — Один из членов патентного бюро показал на шлем, висящий на крючке на стене. — Хотя тому, кто воспользовался им в последний раз, не очень помогло.
— Кто это был? — тихо спросил господин Тране. — Один человек, который думал, что изобрел новый специальный порох для пушек крепости Акерсхус, — печально ответил председатель. — Оказалось, что порох вспыхивает слишком быстро.
Четверо других печально покачали головой и перекрестились.
Господин Тране надел шлем, подошел к столу, сунул чайную ложку в банку с порошком, взял самую маленькую порцию и проглотил ее, закрыв глаза. Он ждал. И ждал. И ждал.
Ничего не происходило.
Ничего такого, что он мог бы заметить сам.
Но вот он услышал, как пятеро стали тихо переговариваться.
— Поразительно, — сказал один.
— Очень необычно, — сказал второй.
— Мне кажется, мы видели это раньше, — сказал третий.
Господин Тране осторожно приоткрыл один глаз и увидел, как четвертый серьезный мужчина перелистывает страницы большой книги.
— Да вот же! — воскликнул четвертый и показал рукой. — На это уже выдан патент.
Председатель откашлялся и стал еще более серьезным:
— Господин Тране, вы — жулик, вы пытаетесь присвоить изобретение доктора Проктора.
Господин Тране вытаращил глаза и громко крикнул:
— Разве этот чертов профессор уже получил патент на порошок ветронавтов?
— Порошок ветронавтов? Вовсе нет. Мы говорим о совершенно бесполезном изобретении, которое называется «Светло-зеленый порошок доктора Проктора». Да вы посмотрите на себя!
Господин Тране посмотрел на себя. И не смог сдержать крик. Потому что он светился зеленым светом и напоминал прозрачную личинку.
В этот же момент в классе фру Стробе Булле наклонился к парте Лисе и недоверчиво прошептал:
— Что-что ты сделала?
— Разбила окно в подвал, пробралась туда и приклеила новую этикетку на банку со старым изобретением доктора Проктора — его Светло-зеленым порошком.
— И что же ты написала на этикетке?
— «Порошок ветронавтов», — захихикала Лисе. — «Хранить в недоступном для детей месте!»
Они наклонились, увидев, что взгляд фру Стробе гуляет по классу в поисках шепчущихся.
— А потом что? — прошептал Булле.
— Потом я взяла банку с порошком ветронавтов и часть ветрогонного порошка и положила в мой рюкзак, — прошептала Лисе. — Но банку с обычным ветрогонным порошком поставила рядом с банкой со светящимся. Чтобы Трульс и Трюм ничего не заподозрили.
— А где же остальной порошок?
— У меня в шкафу.
— И еще ты видела, как Трульс и Трюм…
— Да! Я вела наблюдение из своей комнаты. Они влезли в подвал и вытащили оттуда две банки.
— Хотелось бы знать, где эти парни сейчас. Я не видел их в школьном дворе перед уроками.
— Я знаю, где они! — громко сказала Лисе, забыв, что говорить надо тихо. — Дело в том, что, когда сегодня утром наш оркестр маршировал по центру Осло, произошло что-то странное. С неба упал…
— Лисе! — прогрохотал голос с кафедры. — Господин Булле! О чем это вы разговариваете?
Булле откашлялся.
— Мы говорим о странном положении вещей, а именно о том, что женщины, такие как Лисе и вы, гораздо умнее нас, мужчин, фру Стробе, — сказал Булле. — Мне кажется, что вы должны руководить миром, искоренить всех мужчин, выводить детей в пробирках, а если получатся мальчики, сразу же уничтожать их.