Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, подожди, ты все еще… – начал Карс.
Я снова упала на пол.
– …слишком слаба, чтобы вставать, – сухо закончил он.
Я застонала, а когда открыла глаза, пара золотых глаз укоризненно уставилась на меня.
– Что случилось?
– Смотря что ты имеешь в виду. По сути, ты последние несколько дней просто лежала и пускала слюни, – промурлыкал Карс.
– Я имею в виду… – я сделала паузу и даже не знала, с чего начать. В горле пересохло, – всю эту ситуацию. Почему я в гробу? – прохрипела я, а Карс дернул ушами.
– Потому что я привел тебя сюда. Вот почему.
– Зачем ты это сделал? – уставилась я на него.
Карс прорычал:
– Зачем? Ты имеешь в виду, почему я снова спас тебя после того, как ты исчезла и, пытаясь убежать, так сильно ударилась головой, что потеряла сознание? Мне практически пришлось вытащить тебя из груды разъяренных проклятых пауков. Ты могла умереть, ты это понимаешь? Тебе не следовало всего этого делать.
Его голос становился все громче и громче, пока он не стал практически кричать на меня.
– Ты хочешь выставить меня на посмешище? – раздраженно произнесла я и приподнялась. – Я помню, как упала неподалеку от стены, как попала в автомобильную аварию и как проснулась в больнице. Там было Проклятие, там была Мадлен. А потом… потом начался весь этот кошмар.
Карс раздраженно посмотрел на меня.
– Я нашел тебя за стеной как раз в тот момент, когда проклятые пауки собирались сделать из тебя шашлык. Если бы я тебя не вернул.
– Зачем ты это сделал, Карс? Зачем ты, черт побери, вернул меня на игровое поле?
Меня трясло до мозга костей. Мои ноги были такими же холодными, как и камень подо мной.
Кот молчал.
– Если то, что ты говоришь, правда, неужели это все мне просто приснилось? – прошептала я.
Он молчал.
– Карс, скажи правду. Кто ты на самом деле? Ты же не будешь убеждать меня в том, что ты обычный говорящий кот. Кошки обычно не тащат шестидесятикилограммовых людей в старую могилу.
Кот беспокойно пошевелил хвостом, отчего поднялось очень много пыли.
– Я всегда пытался помочь тебе, Элис. Я всегда хотел защитить тебя от…
– Скажи мне правду! – крикнула я, и мой голос эхом разнесся по каменным стенам. – Может, это была моя фантазия, но это все еще правда, не так ли? Ты Чарльз Честерфилд, второй Раб. – В конце мой голос сорвался. – Почему ты ничего не сказал? – сумела я прохрипеть. – Я тебя искала, я сбежала, чтобы найти тебя.
– Тебе не следовало искать меня, – уныло пробормотал Карс. – Я не могу тебе помочь. Я не… я не могу…
– Ты работаешь с Мадлен. Работаешь на Проклятие. Как же так? – выдавила я из себя.
Карс содрогнулся.
– Ты должна понять, Элис, – сказал он так же умоляюще, сколь и настойчиво.
– Что мне нужно понять?
– У меня нет выбора. Я – Раб. Я не могу сопротивляться ей, как и ты, когда Джексон проклял тебя. Я принадлежу Мадлен душой и телом. На протяжении многих веков я пытался обходить правила и защищать игроков, но я закован в цепи. Я ее создание. Продолжение ее руки. Я иду туда, куда она не может пойти. Я вижу то, что она не может видеть, и подслушиваю там, где она сама не может подслушать.
Мы уставились друг на друга. Где-то капала вода. Было так тихо, что я слышала, как падает каждая капля.
– Она боялась меня, – сообщила я ему. – Боялась, что я что-нибудь узнаю. Она не может покинуть игровое поле, не так ли? Вот почему она залезла в мою голову. Хотела внушить, что мне некуда бежать. Неважно, куда я иду.
Его яркие глаза смотрели на меня.
– Мы – Рабы. Мы разные. Это ее пугает. Однако она сделает все, чтобы сохранить равновесие в игре.
– Для этого ты и вернул меня обратно? Это она тебе приказала?
– Да. Хотя Мадлен и имеет абсолютный контроль на игровом поле, вне поля ей довольно сложно обрести необходимую телесную форму. Поэтому она и посылает туда…
– Проклятых насекомых, – заключила я.
Он кивнул и продолжил тихим голосом:
– Ее сила подобна силе Винсента и Джексона вместе взятых. Она играет с разумом. В конечном итоге я несу ответственность за ее грязную работу. Забочусь о порядке в этом хаосе.
– А ты никогда не пробовал не делать этого? – спросила я.
Я чувствовала себя потерянной. Второй Раб был моей надеждой, с кем бы я могла сбежать из этого ада и спасти других игроков. Но ничего не вышло.
– Конечно, даже много раз, – спокойно ответил Карс.
– И?
– Если я этого не сделаю, она пошлет что-нибудь похуже меня.
– И что же такое это «похуже»?
Кот молчал.
– Хорошо. – Я глубоко вздохнула. Мне нельзя терять самообладание. Или заплакать, иначе я, наверное, не смогу остановиться. – И все равно этим нельзя объяснить, почему ты меня сюда привел. Что все это значит?
Карс склонил голову.
– Это мой подарок. Последняя помощь, которую я могу тебе оказать, – пробормотал он.
– Подарок? – недоверчиво спросила я, оглядывая склеп.
Он улыбнулся.
– Да, я покажу тебе эти туннели, потому что они действуют как черные ходы. Коридоры проходят прямо через Фокскрофт, и некоторые из них выходят за пределы игрового поля. Я оставлю открытой небольшую лазейку. Если Проклятие решит активно вмешиваться в игру или если один из Королей станет слишком опасным и игра выйдет из-под контроля, то просто убей меня. Я хочу, чтобы ты сломала мне шею и исчезла в этих туннелях.
– О чем ты говоришь? – ужаснулась я, но Карс просто спокойно посмотрел на меня.
– Послушай меня, девочка. Это единственная возможность. Три дня назад ты уже практически сбежала. Мадлен сразу же послала меня за тобой. Но если она отвлечется, мы сможем попробовать еще раз. А для этого ты должна меня вырубить.
– Я не могу убить тебя!
– Мне триста лет, я живу не настоящей жизнью. Значит, я не могу умереть, и, соответственно, ты меня не убьешь. Однако пройдет некоторое время, прежде чем я вернусь и прежде чем Мадлен даст мне новую команду. Если на игровом поле начнется хаос, тебе нужно будет спрятаться. Она, вероятно, пошлет кого-нибудь за тобой, но ты сможешь выиграть таким образом немного времени.
– Но я…
– Вернись и притворись, что сдалась. Как будто ты играешь по ее правилам. Подожди наиболее подходящего момента, а когда придет время, не будь настолько глупа, чтобы снова удариться головой.
– Карс! Ты не можешь… – начала было я, но кот меня резко перебил.