litbaza книги онлайнРоманыОгненная идиллия - Кэтти Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:

— Нельзя торопиться, — пробормотал он. — Если я вернусь в Лондон только для того, чтобы позвонить ей и сообщить плохие новости, она решит, будто мы расстались потому, что она сказала или сделала что‑нибудь не так.

— И сколько еще ты будешь тянуть время?

— Это имеет значение, Эбби? — спросил он с растущей злостью. — Тебе не придется разбираться с последствиями.

— Нет. — Эбби глубоко вдохнула. — Ты прав. Это не имеет значения, потому что меня не будет рядом, чтобы разобраться с последствиями. — Однако это не значит, что она не чувствовала себя ужасно. — Но я этого не хотела. Я не спрашивала, сожалеешь ли ты о притворстве ради Авы. Я спрашивала, сожалеешь ли ты о том, что произошло после.

Габриелю казалось, что его загнали в угол. Что она хочет от него услышать?

— Я мало о чем сожалею в этой жизни, — протянул он, отказываясь становиться жертвой ее хитроумных словесных уловок. — Всякое случается. — Он пожал плечами и пялился на нее до тех пор, пока она не отвела взгляд. — Мы занимались любовью. Мы взрослые люди. Если бы я знал, что ты не справишься с последствиями…

— Значит, ты все‑таки сожалеешь, — глубоко вздохнув, сказала Эбби. — Ну, если бы я была гадалкой, то предсказала бы свое будущее. И еще неизвестно, что тогда случилось бы. Возможно, я отказалась бы спать с тобой. А может быть, Габриель, я все‑таки переспала бы с тобой. Хочешь верь, а хочешь не верь, но я нисколько не жалею о том, что между нами было.

Их взгляды встретились, и Габриель восхитился ее честностью. Из подобной ситуации многие люди на ее месте предпочли бы более легкий выход. Хорошая работа, высокая зарплата, перспектива карьерного роста… Босс переспал со своей сотрудницей. Кое‑кто мог бы попытаться его шантажировать или рассказал бы историю их отношений захудалому таблоиду. Хотя ничего из этого бы не получилось, потому что Габриель щедро откупился бы от шантажиста.

Эбби действовала по‑своему, и он этому не особенно удивился, потому что она была не из тех, кто уклоняется от ответственности. Однажды ее сердце было разбито, но она не спряталась от людей, чтобы зализать раны. Она собралась с силами и переехала в город, в котором бывала всего пару раз. Она не стала жалкой развалиной и не старалась забыть своего бывшего, бросаясь в объятия других мужчин. Нет, она создала вокруг себя прочную броню и жила с этим.

А сейчас…

— Я не виню тебя, — тихо сказала она. — Ты был со мной честен. Ты поставил мне условия, а я нарушила все правила, когда влюбилась в тебя. — Ее щеки пылали от смущения, но она желала высказаться, прежде чем уйдет от Габриеля навсегда. Между ними не должно быть недоразумений.

— Влюбленность… Чувства, которые у тебя были ко мне… Ты говорила… — Габриель провел пальцами сквозь волосы.

— Да, и я сразу поняла по твоему лицу, что ты не желаешь этого слышать. Я люблю тебя, и поэтому я не могу на тебя работать. Я зарезервировала столик в ресторане и поняла, что больше не выдержу.

— Ты всегда утверждала, что я не твой тип мужчины.

— Не мой, — коротко сказала Эбби. — Это лишний раз доказывает, что влюбленное сердце не слушает доводов разума. Можно составить перечень качеств, которые ищешь в человеке, но все равно влюбишься в того, у кого полно недостатков.

— Я никогда не совершу подобную ошибку. — Габриель решил, что сделал это замечание нарочно, а потом передумал. Эбби смотрела на него откровенно и прямо. Она не умоляла его, не вешалась ему на шею.

— Постарайся подыскать мне замену, Габриель. Я могу поговорить с Ритой из отдела кадров. Я скажу ей, какой человек подойдет на мое место.

Габриель пригладил пальцами волосы.

— А что, если я потребую, чтобы ты сама искала себе замену? — спросил он.

— Ты так сделаешь?

— Конечно нет. — Он покачал головой и встал. — И не беспокойся, я не буду давать тебе плохие рекомендации.

— Я знаю, — сказала Эбби. — Ты справедливый человек. — Она тоже встала, обхватила рукой спинку кресла у себя за спиной и внимательно посмотрела на Габриеля.

— Я попросил бы тебя хорошенько подумать, — произнес Габриель, — но, учитывая сказанное тобой, ты, вероятно, поступаешь правильно.

Она собиралась уйти от него с гордо поднятой головой. Она не совершила никакого преступления, влюбившись в него. Разве можно назвать преступницей обычную дуру?

— Скажи своей бабушке, что я ее люблю, Габриель. И на всякий случай, чтобы у тебя не было соблазна жалеть меня, я скажу: я все хорошенько обдумала и смело смотрю в будущее.

— Кто сказал, что я буду тебя жалеть? — Габриель покраснел и подумал, о каком будущем она мечтает. Он определенно не хотел знать о ее будущих поклонниках. — Я уверен, ты без проблем найдешь хорошую работу.

— Работа? — Эбби моргнула.

— Ты сказала, что смело смотришь в будущее…

— О да. Конечно. Я уверена, у меня хорошие шансы. И мне очень пригодится опыт работы в твоей компании.

Он подошел к двери, которая разделяла их кабинеты, помедлил и положил руку на дверную ручку.

— Я не подхожу женщинам, которые мечтают о любви и свадьбе. Тебе будет лучше без меня, — резко сказал Габриель. Она смотрела на него снизу вверх широко раскрытыми глазами, ее кожа была золотистой после нескольких дней в Севилье. Ему хотелось протянуть руку и прижать Эбби к своей груди.

— Кажется, ты прав, — искренне ответила Эбби. — Но я благодарна тебе, Габриель.

— За что?

— После расторгнутой помолвки я отгородилась от удовольствий. Когда я наконец сказала себе, что должна снова встречаться с мужчинами, я стала предъявлять столько требований к своему потенциальному парню, что не осталось места для спонтанности. Ты доказал мне, что идеального парня не существует.

— Неужели это был комплимент? — спросил он с ухмылкой.

— Я разлюблю тебя, — сказала Эбби с гораздо большей уверенностью, чем она чувствовала. — Потому что мы все, рано или поздно, излечиваем свои разбитые сердца. И в следующий раз, когда я сойдусь с кем‑нибудь, я не стану анализировать его достоинства или недостатки. Я просто поплыву по течению и соглашусь, что отношения не должны приводить ни к чему конкретному. Благодаря тебе я научилась ценить удовольствия. Да, я влюбилась в тебя, но, кроме этого, я научилась быть спонтанной. Я действовала импульсивно впервые в жизни.

— Хорошо.

— И твоя жизнь вернется в привычное русло. — Эбби не могла этого не сказать. Она хотела почувствовать, как ей в сердце вонзается нож, когда Габриель признается, что нашел ей замену. — По‑моему, ты не из тех парней, которые пасуют перед трудностями.

Габриель мрачно нахмурился, подумав о своем неудачном вчерашнем свидании.

— Я ухожу, — произнес он и взял пиджак, брошенный на стул. — Ты можешь уйти, когда захочешь, но убедись, что тебя кто‑нибудь подменит. — Надевая пиджак, он прошагал к Эбби. — Мне следовало поблагодарить тебя за прекрасное время, — тихо заговорил он, — но я не хочу выглядеть героем второсортного фильма. — Он протянул руку и прикоснулся к ее гладкой и шелковистой щеке.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?