litbaza книги онлайнНаучная фантастикаДело маленьких дьяволов - Павел Олегович Марушкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 96
Перейти на страницу:
на глазу. – Таких, как они, лучше не оставлять за спиной. Концы в воду – и нет проблем…

– Я оказал вам большую услугу… Ну, и себе тоже.

– Вот как? Поясни.

– Пока что мы для речной мафии работа. Не хотелось бы стать для них ещё и хобби.

– Не уверен, что понял тебя, Ловкач. Это же отпетые головорезы…

– Верно. Но они – солдаты, и у них есть командир. Как думаешь, где его слабое место?

Папа Ориджаба хмыкнул.

– Ну, учитывая, что у него в подчинении армия таких вот… Даже и не знаю!

– Иронизируешь? Хороший признак – значит, поправляешься… Уважение, партнёр. Ахиллесова пята всех крупных шишек. Мы переиграли их – обычное дело, со всяким может случиться. Они делают свою работу, мы – свою. Но отправить эту компашку на корм рыбам – значит, плюнуть их боссу в лицо. Такое не прощают.

– Ну, они и раньше были не особо дружелюбны…

– Они крупно облажались. Выставили себя на посмешище. И пока сами не решат эту проблему, на глаза боссу не покажутся. Есть разница – ведёт на тебя охоту кучка уязвленных придурков с ножами или целая организация с филиалами по всей реке, а?

Он задумчиво кивнул.

– Конечно, если попадёмся, особой разницы не заметим, – усмехнулся я. – Но так будет гораздо легче… не попасться. Ступай вниз, партнёр. Тебе надо отдохнуть. Кстати, а где Пиксин и девчонка?

– Не знаю. Но они были на корабле, когда заявились эти…

– Ладно, забудь. Сейчас мы всё равно ничего не можем сделать.

Стоять за рулём пиасса в такую непогоду – удовольствие ниже среднего. Дождь вновь усилился. Пришлось зажечь носовой и кормовой фонари – темень кругом стояла кромешная, и без этого мы рисковали врезаться в берег. Я промок до нитки: струи ливня, конечно, скатывались с гидрофобной ткани одежды, но что толку, если с неба тут же прилетали всё новые и новые. Ныли мускулы, болел живот. Вдобавок в коленях поселилась противная ватная слабость – последний привет от подмешанного в выпивку зелья. И всё же я был намерен продержаться столько, сколько смогу. Ночь и дождь – хорошие спутники для раздумий. Мне же предстояло поразмыслить о многом…

Усталость обычно притупляет чувства, но на этот раз всё было иначе. Я ощущал корабль, чувствовал моих спутников – там, под палубой, – словно маленькие сгустки тепла. И ещё я ощущал взгляд – не враждебный, нет. Скорее, немного отстранённый и любопытный. Я огляделся по сторонам – но, конечно, никого не увидел.

– Не знаю, как ты это делаешь, малышка Элин, – произнёс я в дождливую темноту, – но спасибо тебе. Ты нас всех спасла.

Прошло несколько секунд – и сквозь шум дождя, где-то на самой границе слышимости, прозвучали удаляющиеся шаги: лёгкое шлёпанье маленьких босых ног. Впрочем, это вполне могло быть игрой воображения.

Глава 7

Быть невидимкой

Взлётное поле было невелико – круглая, поросшая низкой травой лужайка. Здесь могли садиться только малые воздушные суда – канонерки Военно-воздушного флота Его Величества, например. Впрочем, куда чаще военных речная станция видела гражданские аэролодки вместимостью десять-пятнадцать пассажиров – своего рода летающие такси для тех, кто может позволить себе роскошь быть нетерпеливым. Таких во все времена водилось немного: разумные амфибии Пацифиды куда более склонны к ленивому и мечтательному образу жизни. Те, что поэнергичнее, рано или поздно устремлялись в города; остальных же вполне устраивало пасторальное существование на лоне природы. И тем не менее именно энергичное и предприимчивое меньшинство развивало торговлю, осваивало территории, возводило решетчатые фермы динамических башен, вело вдоль трасс энергетического поля летающие корабли, спешило куда-то по своим делам, заключало сделки, затевало вражду и вступало в союзы. Эти миры существовали бок о бок, но соприкасались нечасто – и одним из таких мест был маленький бар на краю посадочного поля. Из сонных речных заводей, мангровых лесов и болот сюда привозили на лодках тростниковый эль, ром, вяленую рыбу и разнообразную закуску, до которой столь охочи фроги, – мелких моллюсков, присыпанных солью с пряностями и закопчённых в ароматном дыму деревенских жаровен; личинки насекомых, поджаренные на рыбьем жиру, или аппетитных сушеных кузнечиков, что так вкусно хрустят во рту.

Мистер Икс отхлебнул прохладного эля и закусил очередным кузнечиком. Дождь за окном лил вовсю. Река вспухла; мелкая волна плескалась почти вровень с дощатыми причалами, то и дело перехлёстывая эту ненадёжную границу.

– Не зальёт, а? – мистер Икс кивнул в сторону пристани.

– Бывало такое, и до взлётного поля доходило, – пожал плечами бармен. – Который год такие дожди. Но мы здесь привыкли.

Дверь отворилась, и в облаке водяных брызг возник Слэп. Приветственно кивнув бармену, он отряхнулся и шагнул к стойке.

– Рюмку чего-нибудь покрепче. И горячую закуску. Вон за тот столик, пожалуйста.

– Мне, пожалуй, тоже горячего, – решил Икс и слез с табурета. – Ну, как там насчет аренды?

– Без проблем. Нашёл баржу с дино и парусом; уже договорился обо всём с владельцем. Конечно, пришлось внести залог – но расценки у них тут вполне гуманные.

– Что клиенты? – Икс чуть заметно улыбнулся. Он находил забавной манеру Слэпа изображать из себя энергичного коммерсанта, и с удовольствием подыгрывал ему. Помимо прочего, это давало возможность спокойно обсуждать дела в присутствии посторонних.

– Пока не появлялись. У нас ещё полдня, по моим расчётам. Скажи, ты уже прикинул, э-э… бизнес-план?

Икс кивнул.

– Проведём переговоры; тогда многое станет ясно. Например, стоит ли предлагать товар нашим прежним компаньонам – или есть смысл поискать новых инвесторов.

– Хм… Тут ещё вопрос репутации…

– Ну, мы же деловые фроги, верно? – Икс подмигнул. – Впрочем, посмотрим. Мы можем, например, выполнить условия сделки – а потом, когда станем свободными от обязательств, переиграть всё заново. Бизнес, ничего личного. В любом случае, я возлагаю большие надежды на предстоящую встречу.

В шум дождя за окном вплёлся посторонний звук. Он быстро нарастал. Прорвав серую вату облаков, на посадку заходил воздушный корабль. Мощные винты закручивали водяную взвесь маленькими смерчами, так что корпус окружало белёсое мерцающее гало. Выдвинув опоры, изящно-неуклюжая туша коснулась взлётного поля. Винты на двух коротких мачтах замедляли вращение. Откинулся, раскладываясь на дырчатые секции-ступеньки, трап; придерживая головные уборы, спустилась группа пассажиров. Слэп чуть нахмурился: что-то в прибывших показалось ему знакомым. Вглядевшись попристальней, он чуть слышно присвистнул. Икс оторвался от своей тарелки, вопросительно глянул на брата – и перевёл взгляд за окно.

– Князья преисподней, какие фроги свалились нам на голову!

– Ага. Причем ноги несут эту милую компашку прямиком к бару – похоже, у ребят чутьё на спиртное! Побеседуем, как думаешь?

– С ними? О чём? – Икс презрительно пожал плечами и чуть усмехнулся. – Но вот послушать их разговоры может оказаться полезным.

– Да, мне тоже охота. Значит…

Дверь отворилась. Слэп, за миг до этого привычно обратившийся к дару, ощутил, как в маленькое помещение ворвались языки

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 96
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?