Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей вдруг вспомнилось, что в «Белоснежке» Злая королева была заворожена своим отражением. «Может, она не просто собой любовалась? – подумала Билли. – А если её манило само зеркало?»
Вот! Билли шагнула в сторону, и на полке за её спиной появился какой-то предмет. И так же быстро исчез! Девочка попробовала повторить своё движение. Снова что-то блеснуло и мгновенно испарилось. Оно было из металла, возможно медное. И у этого предмета словно было лицо!
Билли медленно повернулась, чтобы взглянуть на полку.
Ничего похожего там не лежало!
Тогда она повернулась обратно к зеркалу. Осторожно шевельнулась. И снова металлическая вещица появилась в отражении. Билли резко развернулась на одной ноге, как балерина. Вот она!
Обрадовавшись, девочка моргнула. И всё исчезло! Тогда она повторила всю очерёдность действий, но на этот раз постаралась не моргать. Затем Билли медленно подошла к полке, держа глаза широко открытыми. Наконец она смогла рассмотреть неуловимый предмет.
Это была дверная ручка.
С каждым шагом у неё внутри нарастала буря восторга.
Это была не просто какая-то дверная ручка. Это совершенно очевидно была дверная ручка из «Алисы в Стране чудес» – та, говорящая. Билли уже хотела её взять, но тут вспомнила, как всё обернулось, когда она, не подумав, схватилась за ручку зеркала из «Красавицы и Чудовища».
Одну секундочку!
У неё в голове словно кусочки мозаики сложились. Значит, вот как всё было устроено? Зеркало показывало магические вещи, которые так на полках не найдёшь, а если их взять, то...
Вот же круто!
Девочка задумалась: что там было про ручку? Она была на двери, пройдя через которую Алиса попала в чехарду удивительных миров.
«Наверное, зеркало знает, как я люблю эту историю, – подумала Билли. – Не меньше, чем “Красавицу и Чудовище”»!
Как было жалко потерять хоть секунду!
Девочка решила не думать, чем всё может обернуться. Ей не хотелось верить, что зеркало может использовать её воображение против неё самой. Билли потянулась к дверной ручке.
– Ты телефон мой не видела? – раздался голос Тима.
Она уже почти коснулась блестящей поверхности.
– Нет! – закричал мальчик.
Но было поздно!
Тим ударил её по руке, но сделал только хуже. Он случайно прижал ладонь девочки к ручке.
– Билли, мы договорились путешествовать вместе! Ты же обещала!
Его голос был напряжённым. Лицо измученным.
И тут Билли рухнула вниз, Тим тоже. Они летели по узкому тоннелю, напоминавшему колодец. Из земляных стен торчали корни и камни.
Нет! Это был не колодец. Совсем не колодец.
Это была кроличья нора!
5
Кроличья нора
Грязные и исцарапанные, Тим и Билли наконец шлёпаются на пол с кривоватым шахматным узором.
– В мультфильме было не так! Ни слова о том, что это так больно! – стонет девочка.
Тим оглядывается.
Они в комнате с кирпичными стенами, в которой Алиса оказалась вверх ногами. Всё в точности как в мультфильме. Вот красные бархатные гардины, зачем-то закрывающие глухую стену. А рядом парит в воздухе золотистое кресло с высокой мягкой спинкой.
– Скорее сюда! – радостно командует Билли.
Она не видит впереди спину убегающего Белого кролика, но нужный коридор с деревянными панелями на стенах узнаёт без труда. Девочка, ни секунды не раздумывая, бросается вперёд. Тим нехотя семенит следом.
Перед ними зелёная дверь!
Билли открывает её.
За ней синяя дверь чуть меньше!
– Где-то я такое уже видел, – хмурится Тим. – Мне кажется, тебе лучше этого не делать.
Но Билли продолжает открывать двери – каждая размером меньше предыдущей. Наконец она протискивается в последнюю из них. Тим покорно пробирается за ней в следующую комнату.
Уходящие далеко вверх стены обшиты квадратными панелями разных цветов: одна из них красная, другая зелёная, третья синяя. В нижней части стены напротив на золотистом карнизе висят бордовые шторы. За ними спрятана совсем крохотная дверка.
На ней медная ручка с лицом.
– Смотри, дверная ручка из «Алисы»! – радуется Билли.
– Ты уверена? – спрашивает Тим.
– А есть другие варианты? Тим, мы в Стране чудес! – Голос девочки восторженно дрожит. – Мы же провалились в кроличью нору! Где ещё мы могли оказаться?
– Давай попробуем забраться вверх по тоннелю? Уверен, у нас получится, – предлагает Тим.
– Зачем это? – удивляется Билли.
– Забыла, что произошло в «Красавице и Чудовище»? Меня превратили в восьмилетку. А ты чуть всю сказку не испортила!
То ли девочка не услышала его слов, то ли просто решила пропустить их мимо ушей.
– Надо выпить из бутылочки с надписью «Выпей меня»! Тогда мы пройдём через замочную скважину.
– Не хочу портить тебе настроение, но никаких бутылочек тут нет. И если я всё правильно помню, Алиса уменьшилась до размеров муравья, а я только-только смог вернуть свой рост.
– Вот так поворот... – Билли рассеянно оглядывается по сторонам.
– Разве это поворот? –- раздаётся тонкий голосок. Это говорит дверная ручка. Тим и Билли испуганно отпрыгивают от двери. – Будете так поворачивать, ничего не откроете.
Стоит ей это сказать, как на пустых до этого стенах появляются двери.
– Ты тоже их видишь? – спрашивает Тим.
– Вижу!
– И та ручка с лицом пропала! – Мальчик не просто напряжён, он напуган. – Все двери без ручек.
– У меня получилось насчитать семь.
– И у меня, – кивает Тим. – Все двери разных цветов и размеров. Но главное, наверное, открыть самую маленькую, которая за шторами.
– Алисе – да, а вот нам совсем не обязательно, – задумчиво произносит Билли. – Секундочку! – Она крутится на месте, куда-то всматриваясь. – Заметил?
– Что?
– Видишь ту дверь с заострённой верхушкой? – Она показывает в нужную сторону. – На секунду на ней появилась ручка.
– Чего-чего? Это же дверь в дом моей бабушки. Видишь вмятину справа? Я туда мячом попал.
Билли молчит. Она медленно поворачивается на месте, чтобы увидеть все двери.
– Это так странно. Видишь ту дверь? Это сарай у нас на заднем дворе. А вон ту? Подвал моих тёти и дяди. Царапины оставил Ральф, их немецкая овчарка. Что происходит, Тим? Почему мы знаем эти двери?
– Может, это они нас знают, – говорит Тим. – Я всегда боялся ездить к бабушке с дедушкой. В их доме пахнет