Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1400
Про отъезд (приезд) я ничего не знаю. — Речь идет о переезде семьи в СССР. Цветаева знала о намерениях мужа возвратиться в Советскую Россию. Но о том, когда именно состоится переезд, ей было не известно. См., например, ее письма к А.А. Тесковой от 15 февраля и 29 марта 1936 г.
1401
…стол не столь широк… — Из стихотворения Б. Пастернака «Мой стол не столь широк, чтоб грудью всею…» (цикл «Разрыв»; сб. «Темы и вариации»).
1402
«И сердце сказало ему: Тебе не больно, малыш?» (фр.) — «Et voila que le Coeur lui dit: T’es-tu fait mal, mon petit?» — Неточная цитата из стихотворения Жана Ришпена(Jеап Richepin; 1849-1926) «Y avait un’fois un pauv’gas», ставшего популярной песней. В оригинале: «Et l’coeur disait en pleurant: „T’es tu fait mal, mon enfant?“» (Души начинают видеть. С. 705).
1403
Датируется по содержанию.
1404
…большого труда о русском языке XVII века. — Цветаева неточна. Б.Г. Унбегаун был автором труда о русском языке XVI в.: «La langue russe au XVIe si*cle (1500-1550)». Paris: Inst. d’*tudes Slaves de l’Univ. de Paris, 1935. По данной теме автор в том же году защитил докторскую диссертацию.
1405
М.А. Струве. См. о нем коммент. 4 к письму к В.Н. Буниной от 10 января 1935 г. …статья о Поплавском. — Речь идет о статье В Ф. Ходасевича «О смерти Поплавского», напечатанной в газете «Возрождение» (1935, 17 окт.). Поплавский Б.Ю — См. коммент. 2 к письму к Ю.П. Иваску от 8 марта 1935 г.
1406
Праздник всех святых (фр.).
1407
Parc de Vincennes Венсенский парк, крупнейший общественный парк в Париже, разбит на его восточной окраине. На территории находится большой зоопарк.
1408
Чихание (фр.).
1409
Бери или оставайся (фр.).
1410
Визит Цветаевой к Ходасевичу, по-видимому, состоялся. В своей книге записей ежедневных встреч Ходасевич пометил: «8 <ноября 1935>, пятница / Цветаева» (Ходасевич В. Камер-фурьерский журнал. М.: Эллис Лак 2000, 2002. С. 265).
1411
Речь, вероятно, идет о совместном вечере Цветаевой и Ходасевича 2 февраля 1935 г., посвященном Блоку См. коммент. 4 к письму к В.В. Рудневу от 15 января 1935 г.
1412
Очередной вечер — имеется в виду вечер новых стихов, намеченный на 20 декабря 1935 г. См. коммент. к письму к В.В. Рудневу от 18 октября 1935 г. Ходасевич был на этом вечере. (Там же. С 268).
1413
Из детских неопубликованных стихов.
1414
Стихи Цветаевой из ее детской тетради. О них она вспоминает в очерке «История одного посвящения»: «Кстати, приведенный отрывок, явно, отзвук пушкинского: „Что ты ржешь, мой конь ретивый“, с несомненным — моря и луга — копытным следом ершовского Конька-Горбунка. Что в нем мое? Туда» (СС-4. С. 132).
1415
Из стихотворения «Двух станов не боец, а — если гость случайный», написанного 2 октября 1935 г. (СС-2. С. 333-334).
1416
Ходасевич жил в Булони (предместье Парижа) по адресу: 10 bis, rue des 4 Cheminees.
1417
О.Б. Ходасевич. См. письмо к В.Ф. Ходасевичу от 26 декабря 1934 г. и коммент. 4 к нему.
1418
См. предыдущее письмо к Унбегаунам и коммент. к нему.
1419
…доклад советских архитекторов. — Советская делегация, возвращающаяся с Международного архитектурного конгресса в Риме, представила 6 ноября в парижском зале Мютюалитэ (24, rue Saint-Victor, 6-е) доклад «Советская архитектура» (с иллюстрациями на проекционном аппарате). Строитель московского метро — Чернышев Сергей Егорович (1881–1963), архитектор, автор Генерального плана реконструкции Москвы (1935). Его доклад «Подземные сооружения», посвященный описанию отделки станций и подземных вестибюлей метро, вызвал на конгрессе в Риме повышенный интерес.
1420
Соответствующая заметка в «Последних новостях» ни в разделе хроники, ни среди отдельных объявлений помещена не была. Извещение о докладе было напечатано в журнале «Наш Союз» (Париж. 1935. № 71. С. 15).
1421
…спасибо за билеты… если Вас на Шмидте… — Шмидт Отто Юльевич (1891-1956) — советский ученый, академик, один из организаторов освоения Северною морского пути. В 1933–1934 гг. руководил экспедицией на корабле «Челюскин». 29 ноября в помещении Океанического института в Париже (195, rue Saint-Jacques, 5-е). О.Ю. Шмидт выступил с докладом «Арктические исследования в СССР» (Последние новости. 1935. 29 нояб.). Событиям, связанным с экспедицией на «Челюскине», Цветаева посвятила стихотворение (СС-2. С. 321).
1422
Вашу тетю… — лицо неустановленное.
1423
Таня — Татьяна Борисовна, в замужестве Лорриман, — дочь Унбегаунов. Будущий филолог.
1424
Билеты на вечер Цветаевой 20 декабря. Бунины пришли на этот вечер (Ходасевич В. Камер-фурьерский журнал. М.: Эллис Лак 2000, 2002. С. 268).
1425
См. коммент. к письму В.В. Рудневу от 18 октября 1935 г.
1426
Самаритэнка. — La Samaritaine, один из самых крупных и известных парижских универсальных магазинов.
1427
Пневматическая почта (фр.).
1428
А вот стихи… — Вероятнее всего, речь идет о двух стихотворениях цикла «Отцам» («Поколенью с сиренью…» и «В мире, ревущем…»), опубликованных «Современными записками» в 1936 г. (№ 60 и 61) (СС-2. С. 330–332).
1429
Речь идет о новогоднем вечере Парижского Политического Красного Креста, который состоялся в зале на авеню Ош 31 декабря 1935 г. с участием русских артистов. На вечере в благотворительной лотерее разыгрывались картины русских художников (Хроника, III. С. 130).
1430
Вечера Союза возвращения на