Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5 托塔天王 (tuōtǎtiānwáng) — будд. Небесный царь Вайшравана, великий царь Севера, один из хранителей сторон света в индийской мифологии, божество богатства.
6 虎背熊腰 (hǔbèixióngyāo) — спина тигра и поясница медведя (обр. в знач.: богатырское сложение; здоровый, дюжий).
Сюань Цзи продолжал обреченно молчать.
— Правда странно, — с большим интересом посмотрев на могущественного человека с портрета, произнес Шэн Линъюань.
— Таким образом, одному из экспертов удалось сделать кое-какие выводы. Я вам так скажу, это поистине потрясающий человек. Он лично вносил правки в последнюю редакцию учебника по истории для учеников средней школы. Он считал, что Шэн Сяо, вероятно, имел возлюбленного, которому не было места в гареме. Похоже, император был гомосексуалистом. Но, на мой взгляд, пусть этот эксперт и силен в истории, но он всего лишь человек с ограниченным воображением. Тот, кому «не было места в гареме» был не только не того пола, но и не той расы! Например, это могла быть тень. Он не только не человек, но и спутник Шэн Сяо. Это вполне похоже на того «зеленоглазого», не так ли? — продолжал Ван Цзэ.
— Вполне обоснованно, — с улыбкой кивнул Его Величество.
Сюань Цзи по-прежнему молчал, чувствуя, что этого господина по фамилии Ван уже не спасти. Ему можно было сразу вставать в очередь в крематорий.
Ван Цзэ, тем временем, принялся загибать пальцы.
— Смотрите, за последнее время случилось несколько жертвоприношений. Зачинщик первого тут же исчез, мы так и не смогли вычислить его личность так что, пока забудем о нем. Но, кто тогда запечатал Бедствие клана шаманов? Правильно, Шэн Сяо. А кто сделал сашими из гаошаньского правителя? Тоже Шэн Сяо. В прежние времена в мире существовали три человекоподобные расы, почему на свободе осталось лишь Бедствие клана теней?
Сперва всем присутствующим казалось, что Ван Цзэ несет какую-то чушь, но, услышав его последние слова, они, неожиданно, начали проникаться этой историей. Все задумались. Даже Шэн Линъюань на мгновение погрузился в размышления.
— Тогда какова твоя версия событий? — спросил он.
— Я не знаю всех исторических подробностей, — начал Ван Цзэ, — но разве император У не умер, прыгнув в раскаленную лаву? Ведь по нашей версии Чиюань и эти так называемые «Бедствия» давно уже слились в одну непрерывную линию, верно? Осмелюсь предположить, что в тот год его тень, вероятно, последовала за ним. Когда тело императора сгорело в огне Чиюань, произошла физико-химическая реакция, а затем бац! И тень превратилась в настоящего демона!
Оказывается, рождение демона сопровождалось странными звуковыми эффектами! Шэн Линъюань громко рассмеялся.
— Да пошел ты! Неси попкорн! — не выдержал Сюань Цзи.
Сяо Чжэн прекрасно понимал, что этот пес Ван Цзэ никогда не выплюнет слоновую кость7, потому он бесцеремонно отпихнул черного карпа в сторону.
7 Часть идиомы 狗口里吐不出象牙 (gǒu kǒu lǐ tǔbuchū xiàng yá) — из собачьей пасти не жди слоновой кости; (обр. не жди доброго слова от плохого человека).
— А если серьезно, насколько эти тени хороши в бою? У них есть какие-нибудь особенности?
— Нет. Тень может унаследовать все способности своего хозяина. Если хозяин мог летать по небу и ходить под землей, то и его тень могла. Но если хозяин был слаб, тень прекрасно справлялась и сама, — отозвался Шэн Линъюань. — Однако, если она превратилась в Бедствие, то здесь уже трудно о чем-либо говорить.
Услышав его слова, Сяо Чжэн тут же развернулся и связался со всеми инстанциями органов государственной безопасности, потребовав немедленно мобилизовать все доступные силы и урегулировать инцидент. Руководители трех крупнейших спецподразделений должны были быть наготове.
Пока они говорили, сотрудникам Управления удалось собрать и подготовить данные из различных пунктов энергетического мониторинга, расположенных в районе Цинпин в провинции Цзянчжоу. Едва получив отчет, Сяо Чжэн бегло просмотрел его.
— В течение последних семидесяти двух часов в районе Цинпин не зафиксировали ни одной аномальной реакции. Исходя из статистических данных, полученных из разных наблюдательных пунктов, можно сделать вывод о том, что температура воздуха этой зимой несколько ниже, чем обычно. Вероятно, все из-за низкого уровня энергии.
— А что насчет исторических записей? — осведомился Сюань Цзи.
— Пока ничего. — Сяо Чжэн сверился с данными о географическом положении. На это задание была отправлена элита «Фэншэнь». Они славились своей мобильностью и возможностью легко перемещаться с места на место. Всего пара фраз, и они уже покинули Пинчжоу и, как ожидалось, должны были прибыть в Цзянчжоу не более чем через полчаса. Лицо директора Сяо внезапно исказилось странной гримасой. — Филиал Цзянчжоу что, всем коллективом отправился в отпуск? От них требуется лишь проверить исторические сведения, почему так долго?
— Филиал Цзянчжоу… Ох, ты ведь ничего не знаешь. Они такие ленивые. В прошлый раз человек, что отвечал за безопасность, просто взял и без разрешения покинул свой пост. Он решил поучаствовать в конкурсе робототехники, а когда вернулся, его тут же понизили в должности. Это место находилось под контролем матушки Юй, тамошний персонал не привык к работе, — сказал Ван Цзэ.
— Еще один Дунчуань? — нахмурился Сюань Цзи.
— Откровенно говоря, матушка Юй отличается от господина Юэ-дэ. Господин Юэ-дэ был самой обычной сволочью. В мирное время он был главным воротилой Дунчуаня и всеми силами пытался избежать контроля. Он часто жаловался на медленную реакцию наших оперативников и на то, что они, якобы, плохо выполняют свою работу… Он никогда не давал нам измерить уровень аномальной энергии. Неудивительно, что мы так медленно реагировали, — сказал Ван Цзэ и закусил сигаретный фильтр. — Система мониторинга Цзянчжоу еще не готова. С момента создания Управления семья Хэ никогда не вмешивалась в наши дела, и мы все делали то же, что и всегда — исполняли свои служебные обязанности. За последние семьдесят лет в Цзянчжоу не произошло ни одного странного инцидента, и нам даже не пришлось следить за «кровеносной системой земли». Не потому ли матушка Юй столько лет держала первенство в «Совете Пэнлай», что привыкла брать на себя ответственность, не гоняясь за привилегиями?
— Но ее люди убили Чжичуня, — холодно вставила до того молчавшая Гу Юэси. Не дожидаясь, пока Ван Цзэ снова заговорит, она произнесла, — хорошо, пусть у нас недостаточно доказательств о создании призрачного острова, но одна