litbaza книги онлайнКлассикаТом 4. Униженные и оскорбленные. Повести и рассказы 1862–1866. Игрок - Федор Михайлович Достоевский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 261 262 263 264 265 266 267 268 269 ... 281
Перейти на страницу:
и материалы. Пб., 1922. Сб. 1. С. 459.

183

Слова старика Ихменева, выражающие его впечатление от романа Ивана Петровича (а по существу определяющие идейную суть «Бедных людей»). Этими словами, очевидно, навеяно заглавие статьи Добролюбова «Забитые люди», посвященной анализу «Униженных и оскорбленных».

184

Добролюбов Н. А. Собр. соч.: В 9 т. М.; Л., 1963. Т. 7. С. 235.

185

Роман «Униженные и оскорбленные» «литературен». Исследователи отмечали его глубокую и многостороннюю связь с традициями западноевропейских литератур — немецкой (Гете, Гофман, Шиллер), английской (Диккенс), французской (Ж. Санд, Э. Сю, Бальзак и др.). Подробнее об этом см.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. 1972. Т. 3. С. 525–527 (комментарий И. З. Сермана).

186

Чернышевский Н. Г. Полн. собр. соч. М., 1957. Т. 7. С. 951–952.

187

Моск. ведомости. 1861. 17 янв. № 13 (подписано: П).

188

Сын отечества. 1861. № 9. С. 1094.

189

Там же.

190

Рус. слово. 1861. № 9. С. 44–45.

191

Там же. С. 46.

192

Там же.

193

Там же. С. 45.

194

Добролюбов Н. А. Собр. соч.: В 9 т. Т. 7. С. 228.

195

Там же. С. 244.

196

Добролюбов Н. А. Собр. соч.: В 9 т. Т. 7. С. 230.

197

Там же. С. 239.

198

Там же. С. 231–232.

199

Там же. С. 238.

200

Там же. С. 234.

201

Там же. С. 235.

202

Там же.

203

Подробнее об оценке Добролюбовым романа «Униженные и оскорбленные» см.: Туниманов В. А. Творчество Достоевского: 1854–1862. Л., 1980. С. 156–192.

204

Добролюбов Н. А. Собр. соч.: В 9 т. Т. 7. С. 266.

205

Там же. С. 274.

206

Там же. С. 275.

207

Рус. речь. 1861. 5 нояб. № 89. С. 573–576.

208

Там же. С. 574.

209

Рус. речь. 1861. 5 нояб. № 89. С. 574.

210

Там же. С. 575.

211

Там же.

212

Там же. С. 576.

213

Библиотека для чтения. 1862. № 1. Отд. 2. С. 29–56; № 2. Отд. 2. С. 27–42.

214

Там же. № 2. Отд. 2. С. 40,

215

Библиотека для чтения. 1862. № 2. Отд. 2. С. 42.

216

Светоч. 1861. № 4. Отд. 3. С. 11.

217

Там же.

218

А. А. Григорьев: Материалы для биографии / Под ред. В. Княжнина. Пг., 1917. С. 274.

219

Эпоха. 1864. № 9. С. 9.

220

Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. 1980. Т. 20. С. 133–134.

221

Подробнее о них см.: Достоевский: Однодневная газета Русского библиологического общества. 1921. 30 окт. (12 нояб.). С. 29.

222

См. список постановок: Ф. М. Достоевский и театр: Библиографический указатель / Сост. С. В. Белов. Л., 1980. С. 142–144. См. также: Лапкина Г. Достоевский на современной сцене // Достоевский и театр. Л., 1983. С. 294–334.

223

См.: Степанова Г. В. «Скверный анекдот» (Достоевский и Гоголь) // Достоевский: Материалы и исследования. Л., 1987. Вып. 7. С. 166–169.

224

Достоевский: Материалы и исследования. Л., 1988. Вып. 8, С. 300.

225

Ф. М. Достоевский: Материалы и исследования / Под ред. А. С. Долинина. Л., 1935. С. 535.

226

Чернышевский Н. Г. Полн. собр. соч. М., 1948. Т. 4. С. 222.

227

Григорьев А. А. Театральная критика. Л., 1885. С. 29.

228

См.: Белопольский В. Н. Достоевский и философская мысль его эпохи. Ростов-на-Дону, 1987. С. 112–116.

229

Скафтымов А. Нравственные искания русских писателей. М., 1972. С. 90, 116.

230

Назиров Р. Г. Творческие принципы Ф. М. Достоевского. Саратов, 1982. С. 60–61.

231

Достоевская А. Г. Воспоминания. М., 1971. С. 47 и др.

232

Суслова А. П. Годы близости с Достоевским. М., 1928. С. 47–60.

233

Достоевская А. Г. Воспоминания. С. 65.

Комментарии

1

С. 7. …Мефистофель в собачьем виде… — В трагедии И.-В. Гете «Фауст» Мефистофель, адский дух, олицетворяющий злое, всеотрицающее начало, впервые предстает перед Фаустом в виде черного пуделя.

2

С. 7. …из какой-нибудь страницы Гофмана, иллюстрированного Гаварни… — Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776–1822) — немецкий писатель-романтик. Его «Фантастические повести…», иллюстрированные французским рисовальщиком и литографом П. Гаварни (1804–1866), вышли во французском переводе в Париже в 1846 г.

3

С. 8. …за дверью, в квартире хозяина, трещал августин… — «Мой милый Августин» (нем. «Ach, du lieber Augustin») — вальс со словами, популярными в Германии того времени. В позднейшем романе Достоевского «Бесы» в музыкальной импровизации Лямшина пошлый мотив «Августина», вытесняющий революционную «Марсельезу», символизирует победу милитаристской Пруссии над республиканской Францией во франко-прусской войне 1870–1871 гг.

4

С. 9. …да еще какой-нибудь виц или шарфзин знаменитого немецкого остроумца Сафира… — Мориц Готлиб Сафир (1795–1858) — поэт и юморист. В 1845 г. в Петербурге были изданы на русском языке

1 ... 261 262 263 264 265 266 267 268 269 ... 281
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?