Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Анда-Нокомис, прошу вас, уходите… Я не могу…
Он удивленно посмотрел на нее. Тут в лагере раздались какие-то встревоженные голоса, топот бегущих ног, бряцание оружия. В лесу неподалеку завязалась ожесточенная схватка, но вскоре все стихло.
– Тризат Миарн! – крикнул Толлис. – Собирай людей!
Байуб-Оталь невозмутимо поднялся, прислушался и без малейшего признака волнения произнес:
– Пойду узнаю, в чем дело.
Он вышел из шалаша и обратился к караульному:
– Что случилось?
– Разбойники хотели подобраться, но их вовремя заметили.
Байуб-Оталь вернулся в шалаш и церемонно заявил:
– Майя, прошу прощения, но мне придется уйти. Не волнуйся, я скоро вернусь.
Как только он исчез из виду, Майя завернулась в накидку и выглянула на поляну. Караульный смотрел в чащу, где мелькали огни факелов и темные фигуры. Майя подошла к часовому и хотела было подкрасться к кустам, но солдат ее остановил:
– Сайет, не стоит туда соваться, увидят еще. Как бы чего не вышло…
– Я тихонечко, никто и заметит, – ответила она. – Только посмотрю, что там, – и назад. Хочешь, пойдем со мной?
Они осторожно подобрались к самым деревьям на опушке леса, где Толлис выстроил своих людей в шеренгу. На траве валялись два трупа – без доспехов, на солдат не похожи. Из чащи доносились выкрики и ругательства.
– Пошли вон, оборванцы! – воскликнул Толлис.
– Сами пошли вон! – ехидно передразнили его из леса.
– Вам что, жизнь надоела? Не вздумайте к нам соваться!
Шум в лесу умолк.
– Ладно, дайте пожрать, и мы уйдем! – крикнули из леса.
Толлис промолчал. Из темноты вылетели булыжники и кривая стрела, которую один из солдат ловко отбил щитом.
– Что делать будем, командир? – спросил тризат.
– Собери людей, нечего их под удар подставлять, – буркнул Толлис. – Я их выстроил, чтобы сброд напугать.
Шеренга солдат четко свернулась.
– Если еды не дадите, то силой отберем, – пригрозил голос из леса. – Мы два дня не евши.
– А нам какое дело? – спросил один из солдат. – Вот еще, на воров провизию переводить!
– Мы не воры! – ответили из темноты. – Мы люди порядочные, только оголодали…
Солдаты начали выкрикивать оскорбительные замечания, но голос Зан-Кереля перекрыл шум:
– Вы откуда?
Майя вздрогнула от неожиданности, – похоже, Зан-Керель стоял где-то слева от нее.
– Я вас спрашиваю, откуда вы?
– Из Белишбы.
– А что вам здесь понадобилось?
– Был бы ты в Белишбе, не спрашивал бы. В Саркиде рабов нет.
– Беглые рабы, – вздохнул Толлис. – Так я и думал. Отчаянные они…
– Ладно, раз вы говорите, что порядочные, я вам поверю. Только вам придется это доказать.
Он решительно направился к темному лесу.
– Вернись немедленно! – велел ему Байуб-Оталь.
Зан-Керель обернулся, помахал ему и продолжил шагать к деревьям.
– Вот придурок, – пробормотал кто-то из солдат. – Чего это он?
– Зан-Керель, вернись! – Майя, не выдержав, рванулась вслед за катрийцем.
Один из солдат схватил ее за пояс. Она попыталась вырваться, замолотила кулаками по доспеху, потом зарыдала и упала в обморок.
Толлис с тризатом подбежали к ней, брызнули в лицо водой. Чуть погодя Майя пришла в себя.
– Прошу вас, сайет, успокойтесь. Мои люди и без того встревожены.
– О Леспа, остановите его! Верните! – простонала Майя.
– Простите, сайет, нет никакой возможности, – вздохнул Толлис и прикрикнул на одного из солдат: – Делиор, ты куда? Приказа расходиться не было!
На опушке воцарилась тишина: молчали солдаты, молчали и беглые рабы в лесу. Напряжение стало невыносимым. В призрачном свете заходящей луны жутко звучало кваканье лягушек в трясине у реки; еле слышно шуршали сухие папоротники. Майя застонала. Толлис опустился на колени, посмотрел на нее и сокрушенно покачал головой.
Луна опустилась к самому горизонту. Майя была безутешна. Вокруг перешептывались солдаты.
– Может, позвать его? – спросил Миарн.
– Погоди, – ответил Толлис.
Анда-Нокомис стоял неподалеку, ссутулившись и пристально вглядываясь во тьму, будто журавль на отмели.
– Похоже, ушли, – негромко произнес он.
– С ним? – спросил Толлис.
– Непонятно.
– Я сейчас… – начала Майя, пытаясь встать.
– Сайет, я вас силой удержу, если потребуется.
Майя едва не выхватила нож из-за пояса, но тут в дрожащем сером мареве мелькнули какие-то тени. К солдатам приближались люди.
– Всем тихо! – прошептал Толлис.
Через полминуты стало ясно, что из леса вышли трое.
– Он с ними?
– Да, – пролепетала Майя, облизнув пересохшие губы.
Трое остановились шагах в ста от шеренги солдат.
– Толлис, ты меня слышишь? – крикнул Зан-Керель.
– Да, – ответил капитан и двинулся им навстречу.
– Не подходи! – попросил Зан-Керель. – Я сейчас объясню, что мы делать будем.
– Да он смерти ищет, что ли? – пробормотал кто-то из солдат.
– Это не преступники, – продолжил Зан-Керель. – Это беглые рабы из Белишбы, они хотят вступить в отряд Эллерота. Я пообещал проводить их в саркидский лагерь, к рассвету думаю вернуться. Если задержусь, идите прямиком в Найбрил, я вас догоню.
Толлису это не по душе пришлось.
– И что теперь делать? – взволнованно спросил он тризата. – Нам за катрийца перед самим Эллеротом ответ держать!
– Ну, теперь уж поздно сокрушаться, – ответил Миарн. – Нам его у них не отбить.
– Вот как Эллерот узнает…
– Зан-Керель, можно мне с тобой? – внезапно выкрикнул Байуб-Оталь.
– Нет, не стоит, – сказал Зан-Керель, посовещавшись с беглыми рабами.
– Ну, как хочешь, – невозмутимо заметил Байуб-Оталь. – Возвращайся к завтраку.
– Эти ребята Эллероту понравятся, – заявил на прощанье Зан-Керель и скрылся во мгле.
Хор лягушек снова нарушил безмолвие.
– Ну что, распускать людей? – чуть погодя спросил Миарн.
– А, делай что хочешь! – отмахнулся Толлис. – Уж и не знаю, кто тут командир!
– Как по-вашему, он вернется, капитан?
– Нет, конечно! – убежденно воскликнул Толлис. – Уведут в лес подальше и горло перережут. Эх, катрийцы – они все такие, вечно на рожон лезут сломя голову! Им лишь бы смелостью своей похвастать! Нашел время! Из-за него нам теперь не сносить головы, вот увидите! Эллерот нам не простит. Кто же знал, что этот сумасшедший такое учудит?!