Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7. Помните, что хорошие девушки всегда добиваются своего.
8. Если вы назовете мистера Стюарта дьявольским отродьем из генштаба преисподней, это может привести к нежелательному результату.
9. Хотя бы ПОПРОБУЙТЕ поработать с новым диктофонным оборудованием. (Согласна, этот пункт – проявление моего эгоизма, но попробуйте, пожалуйста!)
10. Неужели станцевать польку с собачками – страшное преступление???
Зазвонил телефон, я взглянула на определитель номера. Тетя Лаверн?
– Алло?
– Бри, милая, ты дома! Я нашла превосходный тюль баклажанного цвета на платья подружкам невесты! Он так хорошо сочетается с красно-коричневой атласной лентой, которую я купила за полцены в магазине тканей на прошлой неделе. Не могла удержаться, чтобы не рассказать тебе!
Через двадцать минут она, наконец, отпустила меня, и я с мстительным чувством начала работу над вторым списком.
ДЕСЯТЬ СПОСОБОВ СТАТЬ ЖЕСТЧЕ – ДЛЯ МЕНЯ:
1. Делать злое лицо, как Кирби, если кто-нибудь произнесет в мой адрес следующие слова: а) пышная свадьба; б) недостаточно твердый характер; в) круизное судно; г) баклажан.
2. Уметь постоять за себя! Перестать быть ковриком на пороге жизненного пути, о который каждый может бесцеремонно вытереть ноги.
3. Перестать употреблять глупые метафоры вроде «порога жизненного пути».
4. Не забывать, что моя работа не менее важна, чем чужая, даже если это работа Лайла – за исключением тех случаев, когда он бросается в горящие дома и спасает стариков и детей. Впрочем, он не так уж часто делает это, а я не умею спасать людей, к тому же я слишком миниатюрна, чтобы таскать пожарный шланг, даже если наберу еще 35 фунтов.
5. Перестать слишком часто говорить слово «даже».
6. Прекратить бояться секретарши мистера Стюарта, даже несмотря на ее сходство со злобной хищной птицей.
7. Сказать тете Лаверн, что я куплю платья для подружек невесты в свадебном салоне и ей не нужно их шить.
8. Быть настойчивой при выполнении п. 7, даже если тетя расплачется. (Вспомни о шторах!)
9. Попробовать хотя бы раз в неделю превращать «предвестие грядущего краха капитализма» в беседу.
10. Поговорить с Лайлом! (О сексе.) Возможно, стоит использовать книгу с рисунками.
Господи, кого я хочу обмануть? Да я умру со стыда – что с книгой, что без нее. А для мертвеца отсутствие оргазма, наверное, не так уж важно… Так что в любом случае окажусь не внакладе… (А вдруг эта самая «Кама с утра» поможет? Я попросила прислать из отдела готовой продукции образец подарочного издания, чтобы просмотреть, а заодно и знать, как правильно пишется название. Подозреваю, что в этой книге должны быть какие-нибудь советы по улучшению интимной жизни.)
Уважаемая мисс Грин! Благодарю за проспекты и рекламные образцы, присланные Вами для продвижения коллекции белья «Зимняя сказка». В этом сезоне продажи в нашем магазине возросли на тридцать пять процентов по сравнению с показателями предпраздничной реализации в прошлом году. В настоящее время мы проводим новую кампанию по моей разработке. Принципиальный лозунг акции «Дай ему пинка» такой: «Если Вы решили в новом году избавиться от надоевшего вам неудачника, купите себе этот комплект новомодных трусиков, и пусть он знает, что никогда Вас в них не увидит!» Отклик поистине фантастический! Именно поэтому я решила написать Вам и поинтересоваться, не хотите ли Вы провести подобную рекламную акцию в масштабе страны. Если пожелаете подробнее обсудить мою идею или если Вам нужен новый сотруднике отдел маркетинга, пожалуйста, свяжитесь со мной.
Искренне Ваша, Шейн Мэдисон.
Помощник управляющего бутика «Чувственность»,
Джексонвилл, Флорида.
– Да, вот это настоящее проявление инициативы, – восхищаюсь я, третий раз читая электронное послание от Шейн Мэдисон. – Почему никто из моих бывших сотрудников не был таким?
– Каким? – интересуется Брианна, входя с охапкой конвертов.
Здорово. Прибыла утренняя почта. Следующие десять минут я могу не думать о том, как много предстоит сделать, как медленно тянутся собеседования с новыми кандидата ми, как плохо обстоит дело с пари, и о том, сколько неприятностей мне доставят «Почетные братья и сестры», если окажется, что уроки балета не входят в список разрешенных занятий.
К тому же, по словам балетного преподавателя, брошенным вчера вечером при оформлении внесенного мной громадного платежа, небольшое показательное выступление с участием Лорен состоится как раз перед моим отъездом в Италию. Сами понимаете – день перед дальней поездкой иначе можно назвать днем неистового укладывания в чемоданы всего принадлежащего вам имущества.
Вздыхаю. Еще раз.
– Вот, смотри, – письмо из одного магазина, торгующего нашим бельем. Помощница управляющего проявила инициативу и сама организовала рекламную акцию, проявив весьма творческий подход, а затем еще и написала об этом мне. Вероятно, закидывает удочки в надежде получить здесь место. Жаль, что она живет в Джексонвилле.
Брианна складывает письма в лоток для входящих документов и выгребает бумаги из лотка для исходящих.
– Джексонвилл? Где это? На востоке штата? Возле Спокана? Это недалеко. Можем оплатить ей дорогу – пусть приедет на собеседование.
Качаю головой, удивляясь представлениям Брианны о мире, с трудом выходящим за рамки родного штата. Эту девушку просто необходимо хоть раз вывезти куда-нибудь.
– Это во Флориде. Лететь почти целый день. Да и кто согласится переехать из солнечной Флориды в штат, где все время дождливо и пасмурно?
Брианна замирает, с трудом сдерживая негодование.
– Вашингтон – красивейший штат в стране. Здесь есть и горы, и океан, и природа, и…
– Да, да. Не нужно рекламы. Здесь также триста с лишним дней в году идет дождь. Что, знаешь ли, угнетает. Так или иначе – почему бы тебе не изучить присланные резюме и не поискать местные таланты, а потом уже закидывать сеть дальше? Покажи мне всех, кто, по твоему мнению, потенциально пригоден.
Начинаю просматривать почту, но вскоре замечаю, что она не уходит.
– Что-то еще?
– Я просто… м-м… вы хотите сказать… я должна сама прочесть резюме и выбрать подходящие? Даже не показывая вам? – Бри кажется растерянной.
– Конечно. А почему нет? Вчера ты очень удачно разложила их по порядку – начиная с самых перспективных и заканчивая посланием парня, чей опыт работы в области маркетинга состоял лишь в том, что в третьем классе он помогал сестре-герлскауту продавать печенье. По-моему, ты в этом хорошо разбираешься. Спасибо.