litbaza книги онлайнРазная литератураЖурналистика и коммуникативистика. Концептуализация медийных процессов в современной зарубежной науке - Лидия Михайловна Землянова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44
Перейти на страницу:
structure – блоковая структура телевизионных жанров, образующая типы блочно-сегментных моделей (block segment models) для блочного программирования (block programming) передач, рассчитанных на создание эффекта их восприимчивости. Такая структура способствует стандартизации контента для пересылки его на разные каналы по ценам, выгодным в медиабизнесе. К блоковой структуре прибегают и распространители рекламных вставок между передачами (block advertising).

blog – блог. Термин возник благодаря аббревиатурному соединению слов web (сеть) и log (дневниковая форма регистрации вещательных программ) и употребляется нередко наряду со словом weblog для обозначения индивидуализированных веб-сайтов, принадлежащих различным блогерам (blogers) с правом публикации в Интернете предлагаемой ими информации, источники, содержание и цели которой могут быть разнообразными в зависимости от многих факторов их создания. Изучением блогов занимаются коммуникативисты, работающие в разных странах мира с намерением уяснить, к чему ведут процессы медиатизации Сети и интернетизации масс-медиа и какое влияние это оказывает на те или другие сферы социально-культурной жизни и на журналистику в особенности.

blow up – удар, взрыв; в фото- или телетехнике это слово может означать большое увеличение изображения. В словаре по информатике в сочетании со словом «информация» оно переводится как информационный взрыв – information blow up, что подразумевает резкое увеличение объема информации, которую должен воспринимать, хранить и использовать современный человек в процессе своей трудовой деятельности, протекающей в условиях бурного развития информационно-коммуникационных технологий.

brain pollution – «загрязнение мозгов». Термин означает негативное воздействие той или иной информации на сознание людей и снижение уровня их интеллектуальных способностей. Аналитики нередко относят к виновникам такой тенденции распространителей и сторонников идей консьюмеризма и массовой культуры инфотейнмента.

branding – брендизация. Термин, образованный от слова brand, означающего торговую марку в рекламном бизнесе, в коммуникативистике используется в ходе критических анализов процессов «брендизации национальных государств» (branding of nation-states), т. е. оказывающихся в подчинении неоколониалистской политики держав, претендующих на мировое лидерство в разных сферах жизни современного мира – от экономики и культуры до туристического бизнеса. Важная роль в этой политике отводится идеям коммерциализации социума и рекламизированного консьюмеризма в медиасфере, которые препятствуют вступлению всех стран на путь общественно-исторического разностороннего прогресса с сохранением своего национального суверенитета.

breaking story – новостной сюжет сенсационного характера, рассказывающий о событии, которое только что произошло и привлекает внимание информаторов, «вламываясь» (break – ломать, прерывать) в их программы и оставаясь в них в течение всего периода развития этого события, пока внимание к нему не иссякнет. Синонимом является running story.

broker – брокер, маклер, посредник. Его деятельность называется словом brokerage или broking. В медиабизнесе употребляется термин, обозначающий продажу эфирного времени, – brokering time.

business – дело, занятие, коммерческая деятельность, торговое предприятие, выгодная сделка. В медиабизнесе есть много связанных с ним терминов – business area (сфера деятельности), business advertising (деловая реклама), business environment (деловая среда), business paper (деловые бумаги), business manager (коммерческий директор), business weekly (коммерческий еженедельник). Особую роль играет сегодня медиабизнес, связанный с экологическими «зелеными» проблемами, которые обсуждаются и интерпретируются с разных позиций защитниками сохранения окружающей природной среды и сторонниками любого использования ее ресурсов в коммерческих интересах делового предприятия (business greening and greenwashing).

C

camcorder – портативная видеокамера, объединенная с рекордером, удобная для оперативного сбора и передачи информации с места событий в горячих точках планеты, во время военных сражений, землетрясений, наводнений и других природных катастроф. В названии аппарата в союз вступают два слова – camera и recorder.

cannibalization – каннибализация. Термин происходит от слова cannibalism (фр. cannibalisme) со значениями – людоедство, поедание животными особей своего рода, жестокость. В коммуникативистике каннибализацией метафорически называют процессы уничтожения масс-медиа в конкурентной борьбе.

chain of information – информационная цепь. Так часто называется процесс создания, распространения и получения информации. В коммуникативистике исследуются особенности протекания этого процесса в традиционных и новых электронных медиа, где благодаря высокой скорости и мультивалентности он превращается в цепь связей (chain of links), а изобилие информации напоминает аналитикам «дистрибуционный каскад» (distributional cascade).

civility in online discussion – вежливость в онлайновых дискуссиях как условие ведения обмена мнениями и информацией с соблюдением норм корректного дискурса (norms of civil discourse), необходимых для взаимопонимания участников этого коммуникационного процесса.

clientism – клиентизм. Термин происходит от слова клиент (от лат. cliens), означавшего в Древнем Риме человека, находившегося в зависимости от патрона. С таким положением в коммуникативистике сравнивается состояние медиа, которые получают от патронирующих их властных учреждений денежные средства за выполняемые заказы на публикацию информации. По мнению защитников свободной и неподкупной деятельности СМИ в интересах общества, клиентизм – коррупционная форма влияния на эту деятельность.

cloning – клонирование. Метафорическое название использования одних и тех же новостных сюжетов в разных СМИ, включая и модифицированные варианты, создававшиеся ранее.

cluster dynamics – кластерная динамика. Термин образован от слова cluster (пучок, гроздь, группа) и может означать формирование групп и объединение различных медиасистем для более эффективного распространения информации. В работах коммуникативистов, исследующих кроссмедийные тенденции, термин «кластерная динамика» сближается по смыслу с понятием кластерного императива (cluster imperative) в экономике и пространственной динамики (spatial dynamics) распространения мультимедийности в разных странах мира. Суть этих концепций заключается в подчеркивании ведущей роли информационно-коммуникационных средств стимулирования процессов интеграции в экономике и других сферах жизни, помогающих развертыванию многообразных побочных разветвленных форм бизнеса (spin-off business).

code of «liveness» – принцип оживления, придания видимости реальности изображаемых явлений или событий для привлечения к ним внимания телезрителей.

cognitariat – когнитариат. Объединение двух слов (cognition – познание и пролетариат) для обозначения наемных работников умственного труда, владеющих компьютерной техникой. Термин используется при исследованиях развития СМИ в условиях фрикционно-свободного капитализма (см. friction-free capitalism).

cognitive film theory – познавательная теория фильмов, формирующаяся в трудах философов, психологов и кинематографистов, объединенных стремлением изучать процессы влияния фильмов на сознание и чувства зрителей по-разному, не исключая и проявления эмоциональной идиосинкразии (см. idiosyncratic response).

communication as a process – концепция, в свете которой коммуникативные средства должны изучаться как движущие силы процесса создания социума и совместной деятельности в нем людей на благо общечеловеческой цивилизации.

communication ethic – коммуникационная этика, основанная на глубоком понимании важной роли информационных средств связи в воспитании общечеловеческих норм нравственного поведения, направлении людей к правильному пониманию всех жизненных событий и процессов, о которых следует рассказывать в качественных репортажах (quality reportages), характерных для принципов пояснительного журнализма (interpretative journalism), подвергающего информационные данные аналитической контекстуализации (см. contextualization) с осознанием ответственности этой деятельности.

communication society – коммуникационное общество. Термин не замещает, а уточняет и дополняет концепции информационного общества. В нем

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?