Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Застыв на пороге, Сара проклинала свою злую судьбу и плохую память. Как она могла позабыть, что «Тара» готовится к великому событию, крупнейшему ежегодному шоу, во время которого Джоанна обычно потрясает Сидней новыми моделями одежды, манекенщицами и буйством творческой фантазии? Трудно было выбрать более неподходящее время. Удрученная Сара хотела тихонько ускользнуть.
— Сэсс! — крик Джоанны был способен с сорока шагов до смерти напугать даже дикую собаку динго. Джоанна кинулась к Саре, обняла ее и затащила в зал.
— Какой сюрприз! Что ты тут делаешь?
Сара глубоко вздохнула.
— Вообще-то ищу работу, — медленно сказала она.
Джоанна выпучила глаза:
— Работу? Но как же…
— Если ты печешься о моей музыкальной карьере, то советую о ней позабыть, — Сара говорила решительно, непререкаемым тоном. — Я пришла к выводу, что не обладаю необходимыми данными… а раз так, то и не стоит продолжать. А если ты волнуешься за маму, то, по-моему, мне давно пора самой выбрать, чем я буду заниматься. Пора перестать держаться за мамину юбку, как ты считаешь?
Сара вздернула подбородок и постаралась напустить на себя самоуверенный вид.
Ее бравада не обманула Джоанну. Но отчаянная решимость девушки затронула какую-то струну в ее сердце.
— Конечно, Сэсс, — кивнула она. — Однако почему именно работа в Доме моделей? Что ты вообще знаешь об этом мире?
— Столько же, сколько знала моя мама, когда начинала свою карьеру! — с вызовом ответила Сара.
— Верно… но ведь она хотела работать манекенщицей. Стефани появилась в очень подходящий момент, ей повезло, она много работала и вовремя сошла со сцены, не успев надоесть публике. А ты мечтаешь о работе модельера… знаешь, в наше время это очень серьезный бизнес. Для этого нужно чутье… и, конечно, деловая хватка.
— А как мне узнать, обладаю я этими качествами или нет? — не растерялась Сара. — Проще всего сказать «нет»! Но ведь я могу научиться.
Джоанна рассмеялась:
— Да, я знаю, ты шустрая, детка. Я же видела, какие ты играешь пьесы на пианино.
— А если не попробовать свои силы сначала в одном, потом в другом, то так никогда и не выяснишь, на что ты пригодна, правда же?
Джоанна быстро приняла решение.
— Твоя логика меня убедила, — улыбнулась она. — В штат я тебя возьму не сразу, но ты можешь приступить к работе с понедельника, о'кэй? Приходи в половине девятого и запомни: я трутней не терплю! Предупреждаю.
Сара с трудом сдержалась, чтобы не броситься Джоанне на шею.
— Спасибо! — горячо воскликнула она. — Я тебя не подведу.
Джоанна поспешила сменить тему разговора:
— Как твоя мать?
— По-моему, слегка не в себе.
— Неудивительно, — Джоанна даже не пыталась скрыть свои чувства. — Должно быть, кошмарное ощущение: обнаружить, что ты в родстве с черным тарантулом.
Сара была задета:
— А ты не думаешь, что люди могут заблуждаться, подозревая Джилли во всех смертных грехах?
— А что, по-твоему, она больше похожа на скорпиона? Или на страшного мохнатого паука?
— Нет, мне просто кажется, что надо дать ей возможность исправиться.
— Когда кажется, нужно креститься, детка, — резко оборвала ее Джоанна. — Я бы с Джилли не церемонилась. Но я не Стефани. Она, конечно, очень сильная женщина, но совсем не помнит обид.
— Разве это плохо?
— Не всегда. Однако я уверена, что Джилли Стюарт воспользуется этим в своих целях.
— А ты знаешь, что она порвала чек на пять миллионов долларов, который ей дала мама?
— Значит, она либо безумна… либо очень, очень умна.
Сара постаралась сдержать раздражение:
— Может, тебе стоит поговорить с мамой?
— Не имеет смысла, милая. — Джоанна бодро встряхнулась. — Стефани всегда все делает по-своему.
— Кто делает? Что? — Коротышка с фотоаппаратами незаметно подошел к ним вплотную и шутовски приплясывал под музыку.
Джоанна рассмеялась.
— Ты знаешь Джейсона Пибблза, нашего душку фотографа?
— Знает ли она меня? — обиделся Джейсон. — Да меня знает весь мир. Ладно, мы будем работать или я пойду на пенсию?
— Сейчас-сейчас!
Джейсон отошел и принялся напевать, вторя магнитофонной записи:
— Страшная, ужасная…
— Ладно, Сэсс, пока. — Джоанна снова исчезла в толпе.
Сара медленно пошла по лестнице, слова песни, которую мурлыкал Джейсон, почему-то застряли у нее в голове:
В эту страшненькую ночь
Не пытайся скрыться прочь.
Хоть дерешься, хоть стреляешь -
Свою шкуру потеряешь.
Внезапно внизу появилась взволнованная секретарша.
— О, мисс Харпер! — выпалила она. — Вам звонили… пожалуйста, свяжитесь с доктором Маршаллом… Немедленно!
Одеревенев от напряжения, Дэн стоял возле узкого белого стола в операционной. Глядя на фигуры в зеленых халатах и масках, привычно хлопотавшие вокруг, он чувствовал себя абсолютно беспомощным, выключенным из активной жизни, хотя эти хлопоты касались его больше, чем всех остальных. В ушах Дэна до сих пор стоял глухой голос дежурного, вызвавший его по внутренней связи из кабинета и прозвучавший словно звон похоронного колокола:
— Доктор Маршалл, пожалуйста, пройдите в отделение неотложной помощи. Доктор Маршалл, срочно пройдите в отделение неотложной помощи…
Дэн сразу понял, что стряслась беда. Однако он все равно был потрясен, увидев серое, безжизненное лицо лежавшей Стефани и отвратительный рубец, багровевший на ее лбу. Рядом застыл высокий, статный мужчина в брюках для верховой езды, очень нелепо выглядевших среди врачебных халатов. Мужчина с любопытством воззрился на Дэна.
«Интересно, я его знаю?» — подумал Дэн, но тут же, вконец разнервничавшись, отбросил эти мысли.
— Она еще жива, доктор.
Дэн сам нередко произносил эту фразу и прекрасно понимал, что подразумевается, когда говорят «еще».
Он молча вошел вслед за хирургом и старшей сестрой в операционную. Что?.. Как?.. Он не мог даже до конца сформулировать свои вопросы и произнести их вслух. Минуты складывались в часы, а Дэн все стоял в операционной, душа его разрывалась от горя, мысли бешено скакали. Как безумный твердил он про себя, обращаясь к худощавой, стройной женщине на операционном столе: «Не уходи, Стеф! Не покидай меня, держись, еще не все потеряно, поверь…»
Погрузившись в глубокую задумчивость, он не заметил, что операция кончилась. Медсестре пришлось тронуть его за руку: