Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если Джорджи в воде, мы уже не успеем его спасти. Но если он где-то застрял… — Она чувствовала страх мальчика во время своего видения, чувствовала его боль. Он был ранен. Она проглотила всхлип, на глаза навернулись слезы. Она должна была доверять своим способностям, чего бы это ей ни стоило.
— Пожалуйста, Лэнден. — Она схватила его за руку. — Пожалуйста.
* * * *
Несмотря на досаду, вызванную упрямым поведением жены, Лэнден почувствовал, что сдается отчаянной мольбе Джиа. Слезы блестели на её длинных ресницах, и ему потребовалась вся сила, чтобы не притянуть её в свои объятия и не успокоить.
Глядя в её темные глаза, он почувствовал, как сжалось горло. Он никогда не видел её такой. Он привез Джиа сюда в надежде, что она сможет утешить Эдну. Она была отличным утешением для Элис во время болезни Клары. По правде говоря, она была утешением и для него, хотя ему было больно это признавать.
Он глубоко вздохнул.
— Хорошо, — сказал он. — Ждите здесь.
Смущенный и расстроенный своей уверенностью в том, что они зря теряют время, он направился к ожидавшим его людям, чтобы объяснить ситуацию. С каждым шагом Лэнден все больше жалел, что поддался на призыв Джиа, но она не оставила ему выбора. Эдна и другие женщины, казалось, тоже были убеждены, что Джорджи упал куда-то в яму, и Лэнден не сомневался, что в этом виновата Джиа. Хрупкое состояние Эдны заставляло её балансировать на грани разума и сумасшествия, и теперь не было никакого способа опровергнуть их невероятную теорию.
Ради Эдны Лэнден уговорил Генри Уэйлена и Тома присоединиться к нему в поисках на землях Уайтов, прежде чем отправиться на озеро.
— Том сказал, что на том участке есть старый колодец, — сказал Лэнден Джиа. — Генри и Том пойдут со мной туда, прежде чем мы отправимся к озеру.
Вздохнув, Джиа кивнула. Казалось, ей стало легче. По крайней мере, у неё хватило здравого смысла понять, что мужчины лучше подготовлены для спасения Джорджи, чем она.
Несмотря на указание Лэндена, мама мальчика отказалась оставаться в доме. Когда люди пересекали поле, направляясь к заброшенному дому Уайтов, Эдна, окруженная своими друзьями, цеплялась за их руки так же крепко, как цеплялась за надежду, что они найдут её сына живым и невредимым.
Высокие сорняки скрывали осыпавшийся каменный фундамент, который когда-то поддерживал дом. Со своего насеста на полуразрушенном камине пронзительно закричала ворона.
— Колодец находится где-то там, у той каменной стены, — указал Генри.
— Джорджи! — С новыми силами Эдна бросилась к стене. — Джорджи!
Лэнден побежал за ней, остальные последовали за ним. Он задержал Эдну, пока Том не подбежал и не остановил её.
— Подождите здесь, — сказал Лэнден, протягивая руку к фонарю, который зажег Генри.
Лэнден пробрался сквозь сорняки, оглядываясь вокруг. Вдалеке он заметил кольцо камней, окружавших колодец. Прищурившись при виде того, что находилось в нескольких футах от него, он ускорил шаг. У него перехватило дыхание. В широкой доске, служившей крышкой колодца, зияла дыра. Его сердце дрогнуло, он рванул вперед. С колотящимся сердцем он сорвал то, что осталось от расколотого дерева.
Держа фонарь перед собой, он всматривался вниз в темные глубины. Тревожный гомон толпы за его спиной сменился мертвой тишиной. Сфокусировав взгляд, Лэнден искал признаки движения, следуя за лучом света по кускам расколотого дерева к валуну на полу колодца. Его плечи опустились от разочарования. С трудом сглотнув, он повернулся лицом к толпе.
— Его здесь нет.
Эдна упала на колени, всхлипывая.
— Ты уверен? — спросила Джиа.
Лэнден встал, вытирая руки.
— Его здесь нет.
Сквозь мрачную тишину донесся звук рыданий Эдны. Грудь Лэндена сжалась при мысли о том, что худшее ещё впереди. У неё будет непростое время, и всё стало только хуже из-за этой безумной авантюры.
Он шагнул к Джиа, стиснув зубы.
— Удовлетворена?
Она покачала головой, губы её дрожали.
— Он всё ещё может быть где-нибудь в другом месте. Он…
— Хватит! — Она была чертовски упряма, но он был всё-таки её мужем. Будь он проклят, если позволит ей забыть об этом.
Лэнден ткнул в неё пальцем.
— Больше ни слова.
Она вздрогнула, сжав губы.
Он глубоко вздохнул, взглянув на Эдну. Она плакала у ног Тома, закрыв лицо руками, её силы явно подходили к концу.
Он в ярости отвернулся. Должно быть, он был не в своем уме, когда послушал Джиа и принял её невероятную идею. Она ослабила его решимость, когда он нуждался в ней больше всего, и был так же виноват, как и она, в этом ужасном провале.
— Давайте вернемся к озеру! — крикнул он Генри и Тому, уходя прочь.
— Послушайте!
Все повернулись к Генри.
— Я что-то слышу. Прислушайтесь!
Воздух замер. В наступившей тишине Лэнден тоже что-то слышал.
Тихий звук.
— Джорджи? — Глаза Эдны расширились, когда она поднялась на ноги.
Лэнден напряженно прислушивался, оглядываясь по сторонам. Звук шел от старого фундамента на холме.
— Сюда. — Он зашагал к развалинам, звук становился всё громче. — Сюда! — крикнул он остальным, когда они бросились к нему. — Там есть погреб!
— Джорджи! — завопила Эдна.
Лэнден с трудом пытался поднять тяжелую дверь погреба, и Генри бросился ему на помощь. Вместе они, наконец, открыли её. Свет проник в темную дыру внизу. Маленький мальчик, не шевелясь, лежал на земле, свернувшись в клубок. Рядом с ним громко мяукал котёнок.
— Джорджи! — позвала Эдна сына.
Лэнден спустился по грязной лестнице, и котёнок убежал прочь. Присев на корточки перед ребенком, Лэнден глубоко вздохнул и похлопал его по плечу.
Мальчик пошевелился, потом перекатился на спину.
— У меня очень болит нога.
Лэнден вздохнул с облегчением.
— С ним всё в порядке! — крикнул он через плечо. Он похлопал Джорджи по колену. — Давай отведем тебя домой.
Из темного угла мяукнул котёнок.
— Твой друг? — спросил Лэнден.
Джорджи кивнул.
— Я пришел сюда за ним.
Лэнден осторожно поднял мальчика.
— Мы поднимаемся! — Он нес мальчика вверх по лестнице на солнечный свет. — Возможно, у него сломана лодыжка, — предупредил он Эдну.
— О, Джорджи! — Эдна обхватила ладонями лицо мальчика и осыпала его поцелуями. — Что произошло?
Джорджи моргнул, высвобождаясь из её объятий достаточно, чтобы сказать: