Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А еще он сказал:
– Я не воспользовался презервативом.
Ее лицо вспыхнуло. Шарлотта вспомнила, как эротично растеклось его семя по ее животу, и поспешно заверила:
– Все будет хорошо. Сейчас не опасная часть моего цикла.
Да, она была уверена, что все обойдется без последствий. Тем не менее она была шокирована тем, как легко забыла о предосторожностях. А еще как легко ей удалось представить маленького серьезного темноволосого ребенка с голубыми глазами.
Помотав головой, Шарлотта прогнала видение. Ей уже мерещились дети.
Салим попытался отвлечься от созерцания Шарлотты. В золотом кафтане и с волосами, поднятыми в высокую прическу, она казалась чудным видением. Он заметил несколько пристальных мужских взглядов в ее сторону, и ему стоило большого труда не забрать ее отсюда.
Его тело было пресыщено плотскими удовольствиями, но он снова ее хотел. Пытаясь быть бесстрастным, приходил в отчаяние от того, насколько сильно она на него действует. Конечно, откуда взяться объективности, когда он смотрел на ее подбородок и орлиный профиль, думая, что она выглядит как королева. Возможно, показалось, ведь ранее он обвинил ее в желании стать королевой. Но вдруг почему-то представилось, какая прекрасная королева получилась бы из нее. Но в этом случае она будет принадлежать другому мужчине.
Салим встал и осторожно постучал ножом по бокалу, привлекая общее внимание. Произнес короткую речь благодарности брату и его жене, перед которой ранее уже извинился, облегчив совесть.
– Обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы в Табате всегда царили мир и процветание.
Все хлопали и радовались, не понимая, насколько двусмысленно это заявление. Только Шарлотта поняла. Салим заметил, что она избегает его взгляда.
Впервые он почувствовал больше, чем угрызения совести, ощутил невероятный подъем, понял, что именно он должен сделать все возможное для Табата. Это его судьба, его будущее.
Последние дни он уже не искал себе замену, будто приняв неизбежное.
Шок от этого озарения пригвоздил его к стулу, когда все вокруг уже начали вставать, чтобы перейти к следующей части вечернего торжества. Он посмотрел на Шарлотту. Она тоже встала, по-прежнему избегая смотреть на него.
Это вывело из ступора, и он пошел за ней, не зная, что сказать, но понимая, что она единственный человек, на которого хочется смотреть.
– Потанцуешь со мной?
Шарлотта остановилась, услышав знакомый голос. Хотела отказаться, но вдруг подумала: «Кого я обманываю?»
Никого.
Однако не могла позволить ему смотреть ей в глаза, особенно после того, как он сделал намеренно вводящий в заблуждение комментарий насчет Табата. Похоже на предательство, а ведь он так уважительно относится к своему народу. Его действия говорят о нем лучше, чем его слова. Правда, он пока не готов признать это.
Она единственная знает, что он не намеревается становиться королем Табата, и ей тяжело от нелегкого бремени.
Салим привел Шарлотту в комнату, где танцевали. Король Зафир и королева Кэт танцевали, глядя друг другу в глаза и не обращая внимания на гостей.
Салим умело подхватил Шарлотту и повел в танце. Какой грациозный танцор.
– Ты сказал брату, что собираешься отречься от престола?
– Нет, еще нет.
– Но ты должен, ведь это касается Табата, соседней страны.
– Возможно, тебе будет интересно знать, что я не сказал ему, так как окончательное решение еще не принято.
Шарлотта остановилась, посмотрела на Салима. Оба замерли посреди танца.
– Что ты хочешь сказать?
Его не беспокоило, что они привлекли к себе всеобщее внимание.
– Думаю, ты блестящий профессионал и великолепно выполнила работу.
– Ты действительно думаешь стать королем, не отречься?
Он криво усмехнулся:
– Тебе так сложно это принять?
Шарлотта покачала головой, едва ли осознавая, что снова начала двигаться в танце.
– Нисколько. Просто подумала, что ты принял решение.
– Ну, я еще не знаю. Давай просто скажем, что я за последние несколько недель изменил взгляд на некоторые вещи. И после общения с народом Табата, когда увидел страну собственными глазами, возможно, подумал, что это не так уж и плохо, как я раньше думал.
Шарлотта посмотрела на Салима, не в силах удержаться от возгласа.
– Ты будешь великим королем, Салим.
Он слегка поморщился:
– Увидим. Завтра я должен ехать в Лондон. Посол Табата в Европе проводит рождественский прием в мою честь. Поедешь со мной?
У нее все внутри сжалось.
Рождество. Лондон.
Шарлотта не готова покинуть этот континент. И Салима. Хотя для нее это возможность вспомнить, кто она и откуда родом. Ее жизнь не здесь, не с этим мужчиной.
Она должна защищаться, двигаться дальше.
Молясь, чтобы эмоции не отразились на лице, она произнесла так беспечно, как только смогла:
– Да, я поеду с тобой.
Теперь она точно знала, что не вернется в Табат на коронацию Салима. Не сможет. Это его судьба. Но не ее. Пришло время осознать это.
* * *
Празднично украшенные улицы Лондона, переполненные слегка обезумевшими людьми, делавшими рождественские покупки, заставили Шарлотту вспомнить прошлое. Обычно в это время она скрывалась в своей квартире, притворяясь, будто праздника вовсе нет. Зато теперь хотелось все видеть, потому что она была в опасности и могла растеряться. Погрязнуть в фантазиях, в которых она принадлежит мужчине родом из экзотической страны с необъятными пустынями, и где обитает красивый кочевой народ.
Шарлотта слышала все телефонные переговоры Салима во время полета в Англию. Он и не пытался делать из этого тайну, приказал создать во дворце Табата представительство своей компании, чтобы оттуда вести дела. Потом сообщил своей юридической команде, что в новом году, после коронации, планирует большое количество встреч, на которых объявит юристам, что все кардинально меняется и он передумал отрекаться от престола.
Шарлотта не могла не думать о том, что если он станет королем, то будет искать себе королеву, чтобы иметь наследников. Она вспомнила королеву Кэт, которая легко и без особых усилий нашла свое место в чужой для нее стране. Потому что любит и любима.
Самым большим откровением для Шарлотты стала собственная влюбленность в Салима. Значит, родители не столь уж неотвратимо разрушили ей жизнь. Внутри теплилась надежда на счастье.
– Мы почти приехали.
Голос Салима вырвал ее из мрачных мыслей. Они двигались в потоке машин по Мейфэру и почти подъехали к посольству Табата. Увидев величественное здание, Шарлотта еще больше затосковала по стране, где провела всего несколько недель. Выбежала из автомобиля, прежде чем Салим успел открыть ей дверь, и побежала к украшенному к Рождеству дому. Она испытывала сложные чувства. Отторжение и сильное желание. Огромное хвойное дерево красовалось в холле, запах глинтвейна и специй наполнял воздух. Удивительно по-домашнему и так знакомо, это вызывало массу воспоминаний.