litbaza книги онлайнНаучная фантастикаНе грызи меня, глупый ученик! - Чайный Лис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 85
Перейти на страницу:
свои колени, подавил смешок и почесал подбородок.

Тан Сюэхуа мирно посапывала. Как только они проехали ещё одну кочку, её чуть снова не выкинуло. На этот раз Скиталец хихикнул и положил ей на плечо руку, на всякий случай придерживая.

Проснулась Тан Сюэхуа только с первыми лучами солнца. Протерев глаза, она непонимающе огляделась по сторонам, заметила зелёную и белую ткань, вновь обратила внимание на интересный узор со сражениями и вдруг резко села, осознав, где именно лежала. Скиталец не повёл ни мускулом на лице, даже не открыл глаза. Должно быть, спал.

Может, и не заметил? Заснул раньше, а она случайно упала на него во сне. Он бы переложил её, если бы увидел, ведь так?

Её руки и шею обжигало лёгким холодом, исходящим от подарочка главного героя.

Пару часов они ехали в полной тишине. Поначалу она наблюдала за спящим, но вскоре заметила, как и кучер клевал носом и едва держал глаза открытыми. И правда, он же вёз их весь вчерашний день и всю ночь без отдыха. Тан Сюэхуа обеспокоенно спросила:

— Дядюшка, не хотите отдохнуть? Помочь Вам?

Тот посмотрел на неё сонными глазами, но с озорными искорками, и вяло улыбнулся:

— Спасибо за беспокойство, барышня, но всё в порядке, скоро приедем.

Сразу после его слов на горизонте показались первые домики деревни, куда и направлялась телега. Уже отсюда Тан Сюэхуа видела, что они абсолютно ничем не отчислялись от той, которая была у подножия ордена Хэйлун Тан. Почему? Потому что автор даже не пытался проработать их! Все места выглядели совершенно одинаковыми, у многих даже названий не было. Просто деревня возле ордена Хэйлун Тан, деревня чуть дальше, деревня возле ордена Цинху Чжао и т. д. и т. п. И не то чтобы она собиралась запоминать все эти названия, но хотя бы для приличия их можно было придумать. Спасибо, что хоть у орденов они есть. Она бы посмеялась, если бы читала новеллу, где «главный герой учился в величайшем безымянном ордене», потому что автор поленился дать ему название.

Из-за такого стиля написания и полного отсутствия проработки деталей Тан Сюэхуа была готова взорваться, когда впервые открыла новеллу «Из тёмных вод». Как вообще люди не только читали, но и расхваливали эту чёртову новеллу? Здесь только и рассказывалось о том, как сначала издевались над главным героем, а затем он мстил и попутно покорял женские сердца. Теперь только Система почему-то считает, что эти главы не являются важными.

К сожалению или к счастью, до демона, который понравился Ли Юнь, Тан Сюэхуа дочитать не успела, поэтому про него почти ничего не знала. Но если перед ней сейчас сидел именно тот самый персонаж, то лицом он сильно напоминал Ху Цюэюна. Может, конечно, дело не в проработанности, а лишь том, что демон приходился главному герою братом.

Но лучше новелла не становилась! Это произведение всё равно оставалось ужасным! Несмотря на это, Тан Сюэхуа собиралась просто закрыть глаза и прожить счастливую жизнь, отправиться в приключение, посмотреть мир.

В деревне кучер сразу завернул на рынок и там притормозил:

— Спасибо, что составили мне компанию.

Скиталец мгновенно открыл глаза и улыбнулся:

— Спасибо дядюшке, что подвезли.

Тан Сюэхуа хотела сказать то же самое! Даже рот открыла! Ладно, она скажет по-другому.

— Спасибо, дядюшка.

Зелёные одеяния с золотым узором развевались на ветру, от Скитальца невозможно взгляд оторвать, пока он изящно поднимался, лёгким движением рук отряхивался и аккуратно сходил на землю. Белоснежная нижняя часть одеяний (Тан Сюэхуа не постеснялась взглянуть на неё) по-прежнему оставалась белой! На его фоне читательница выглядела неуклюжей простушкой. Пока она собиралась спрыгнуть, лошадь дёрнулась вместе с телегой, Тан Сюэхуа вскрикнула от неожиданности и чуть не упала.

Тёплые пальцы Скитальца коснулись её руки, перехватили и не дали упасть, а голова Тан Сюэхуа вдруг врезалась в его грудь. Какой приятный запах… Его мгновенная реакция тронула и поразила её — так быстро и ловко он поймал её.

Её руки и шею вдруг поразило холодом, Тан Сюэхуа нахмурилась и инстинктивно потянулась свободной рукой к бинту на шее, пока вторую держал Скиталец.

— Осторожнее, цзецзе.

С улыбкой Скиталец помог ей встать на ноги и, убедившись, что она больше не падает, отпустил. Рост у него точно такой же, как у подросшего главного героя, оба одинаково свысока смотрели на главу пика Мрачной Яблони. Только в глазах Скитальца не стояли слёзы, на лице не отражалось никакой злости и недовольства, обычный радостный юноша.

Такой поворот сюжета невероятно радовал. Даже по одному дню ощущалось, что с этим персонажем время проводилось значительно приятнее, вот только цепочки на шее и руках жглись всё сильнее. Как они вообще работали? Духовными силами Тан Сюэхуа могла пользоваться, она убедилась в этом, когда призвала свой меч, спускаясь с пика Мрачной Яблони. Раз это не демонические оковы, то что? Система отвечать не собиралась.

Тан Сюэхуа встряхнула головой, хмыкнула, дёрнула уголком губ и решительно произнесла:

— Спасибо.

После чего попрощалась с кучером и поспешила уйти. Чем дальше отходила, тем быстрее утихала боль от цепочек. Интересно. Она попыталась засунуть палец под одно из украшений, потянула, но то намертво прилипло. Тан Сюэхуа огляделась по сторонам и свернула в более тихое и уединённое место, бормоча себе под нос:

— Как снять эти штуки?!

Недовольная вытащила меч и попыталась перерезать цепь, но та вообще не поддавалась.

— От них так просто не избавиться.

Скиталец сидел на дереве над её головой, прислонившись спиной к стволу и закинув руки за голову. Он что, следил за ней? Раз он ей помог, Тан Сюэхуа решила не злиться, а вздохнула, накинула не себя невозмутимый вид и спросила:

— Скиталец случайно не знает, что это?

Даже отсюда она видела, как в глазах Скитальца заиграли радостные огоньки, а лицо просияло улыбкой — такой солнечной и весёлой, что даже Тан Сюэхуа почувствовала, как ей самой стало легче на душе, а настроение улучшилось. Этот человек… или демон казался таким хорошим, что заряжал окружающих своим позитивом.

— Цзецзе когда-нибудь слышала о демонических оковах?

Тан Сюэхуа кивнула головой.

— Да, но они запечатывают духовные силы заклинателя, а мои всё ещё на месте.

Она демонстративно с их помощью подвигала мечом, не дотрагиваясь до него руками, тот повис в воздухе. Скиталец качнулся на толстой ветке и ловко прыгнул на лезвие, приземлившись на корточки, а затем спустил ноги и уселся на парящем оружии.

— Цзецзе может считать, что это усовершенствованные оковы.

Широкая и радостная улыбка не покидала его лица.

Тан

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?