Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Видали, ваше благородие, колдуна в овчине? – спросил сержант Короб.
– Это колдун был?
– Так точно, ваше благородие. Рудознатец.
– Почему рудознатец?
– Дык в овчине.
– А почему именно в овчине? – спросил Лефлер, отмечая, что мостовая в городе чистая, даже возле ворот. Да и крепостной ров, как он приметил раньше, был хорошо вычищен, хотя воды в нем не было.
«Воды нет – фашины хорошо лягут», – подумал полковник. Он был наемником и каждый город за крепостной стеной воспринимал как потенциальную мишень.
– Почему в овчине? – сержант сдвинул шляпу и поскреб в затылке. – Ну, видать, у них так по уставу принято…
– А какие еще колдуны бывают? – спросил Лефлер, поглядывая на высокие здания и оловянные крыши. Оловянные были крепче, и горшки с горящей смолой их не пробивали. Значит, бомбардировать такой город пришлось бы долго, тем более что все дома каменные.
«Крепок ты, город Слимбург», – подумал Лефлер, краем уха следя за тем, что говорил сержант.
– А еще бывают травники и лесные колдуны, ваше благородие.
– Тоже овчину носят?
– Нет. Те тканое сукно носят и витой посох обязательно.
– А посох для чего?
– Посохом они травы заклинают и делают тайные заклады.
– Тайные заклады? Что это такое?
Пока сержант отвечал, Лефлер раздумывал, где будет ночевать – в лагере или в городе. Слимбург ему понравился, здесь наверняка можно найти гостиницу с горячей ванной. Лефлер слышал, что такие заведения существуют.
– Руйо! – позвал Лефлер лейтенанта.
– Слушаю, господин полковник! – подъезжая к командиру, отозвался тот.
– Руйо, найдите мне горожанина, который знает о приличных гостиницах.
– Слушаюсь, господин полковник! – ответил лейтенант и, дав своему аргинцу шпоры, поскакал по улице, чтобы найти хорошо одетого горожанина. Но это оказалось непросто, ему попадалась лишь прислуга и грязные мастеровые, поэтому пришлось проехать дальше, пока Руйо не увидел двух молодых людей, одетых достаточно хорошо, чтобы знать о гостиницах.
– Прошу прощения, господа, вы не подскажете, где в этом городе имеются приличные гостиницы?
– Мы в этом городе впервые, господин военный! – признался один из них, а другой только кивнул и подул на свои красные ладони. – Спросите у горничных, они должны знать.
– Благодарю, господа, я так и сделаю.
Лейтенант поворотил коня и, напугав своим вниманием первую же горничную с корзинкой, спросил про гостиницу.
Оправившись от испуга, та смогла рассказать Руйо о нескольких приличных гостиницах, и он, поблагодарив за помощь, поехал навстречу Лефлеру, чтобы сделать доклад.
– Господин полковник, есть четыре гостиницы, которые следует отнести к приличным! – сообщил лейтенант, разворачивая коня еще раз и становясь параллельно лошади Лефлера.
– Слушаю вас, лейтенант, – сказал полковник, следя за пышной кормой горожанки в кружевной накидке, из-под которой виднелись полные руки.
Лефлеру нравились основательные женщины.
– Две гостиницы находятся на улице Риц. Там подают жидкий шоколад и меняют белье для каждого постояльца, а не раз в месяц.
– Это меня не интересует, – отмахнулся Лефлер.
– Еще две находятся в Королевском проезде. Одна из них славится тем, что там головы постояльцам моют белым пивом.
– К чему такая глупость? Это от вшей, что ли?
– Не могу знать, господин полковник. Выяснить?
– Нет, давайте дальше.
– В четвертой гостинице подают в чан горячую воду и называют это ванной. В ней постояльцы лежат неподвижно под травами и мыльной пеной.
– Вот это мне годится! Как называется гостиница?
– «Белоснежная белая лилия».
– Замечательное название, сразу чувствуется высокий вкус. Неспроста это заведение находится в Королевском проезде. Туда и направимся, господа, но сначала проедем через местное торжище.
Сержант Короб вздохнул. Он надеялся поскорее попасть в трактир, погрызть костей в супе и выпить яблочной червивки, а тут – гостиница, ванна.
Полковник приметил на его лице гримасу разочарования.
– Не горюй, братец, тебя с Густавом ссадим в какой-нибудь забегаловке, станешь там стол собирать, пока мы в благородное заведение отлучимся.
– Так точно, ваше благородие! – обрадовался Короб.
– Вот только выглядишь ты непотребно – сапоги дырявые, подпоясан веревкой… Еще погонят тебя трактирщики, скажут – бродяга.
– Не скажут, ваше благородие, а скажут – я им морды посворачиваю. Не впервой.
Полковник засмеялся, и с ним засмеялись остальные.
– А скажите, господин полковник, зачем в заведении чан с горячей водой и зачем туда постояльцев ложут? Для испытания? – спросил Руйо.
– Говорят, чтобы запах был хороший и чтобы самому испытать облегченное чувство.
– А с чего же будет это чувство?
– Говорят, будто без ванны тело смердит, а с ванной благоухает.
– Чепуха какая! – не сдержался второй лейтенант – Апарет. – Тело не смердит, оно обыкновенно пахнет. Вот наши аргинцы – они что же, тоже смердят? Нет, обыкновенно пахнут, по-своему, по-лошадиному.
– Ваша правда, лейтенант, – согласился с ним Лефлер. – Но просвещенная мода диктует нам совершать необъяснимые поступки. Вот и я сделаю себе ванну, а потом расскажу вам, есть ли в ней какая польза или одно только никчемное расточительство.
Впереди все громче слышался шум торжища – отряд выезжал на базарную площадь, находившуюся в новой, не огражденной крепостной стеной части города. Здесь пахло навозом, кислым пивом, рыбой и порченой овчиной. Важные барышники прохаживались, следя за своими приказчиками, бабы орали, продавая капусту и пирожки, а пасечники кричать громко стеснялись и угрюмо смотрели на пробегавшую мимо публику, больше интересовавшуюся кислым пивом, чем золотистым медом.
– Вот орут, а? Вот орут! – прокомментировал это шумное сборище Лефлер.
Вдруг наперерез всадникам бросился смуглый человек в алой рубахе и завопил, потрясая масляными кудрями:
– Купите мазь, господа хорошие, от всех лошадиных болезней!
– От чего, например? – спросил сержант Короб, нависая над жуликом.
– На овсе можно сэкономить! Брюхо лошадке намажете, и она три дня будет бегать, не желая овса!
– А не подохнет?
– Нет, господин хороший, даже здоровее будет!
– Хорошо, мажь моей пегой брюхо, коли сработает, приеду и всю банку куплю, а коли она вечером овса потребует, так я тебя сыщу и ребра переломаю.