Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя, честно говоря, из всех стволов осталась только половина. Скорее всего, при следующем залпе стволы лопнут. Надо срочно делать железные.
Другая половина послушно ждала команды. Молодцы. Дисциплинированные.
— Где повозки? — заорал я. — Тащите к городу. Все пушки! Во имя Нгенмапу.
Стены мы пробили. Теперь надо закрепить успех. В городе. Картечью по врагам.
Пушкари водрузили пушки на повозки. Погонщики схватили лошадей и лам за уздцы. Потащили к пылающей крепости.
Лошади пошли. А вот ламы заупрямились. Испугались пожара. Они и так, бедняжки, до этого обделались. Когда ударили ракеты.
А теперь и вовсе встали. Как вкопанные. Погонщики кое-как сдвинули их с места.
Я видел, как Лаутаро первым достиг поломанных ворот. Быстро исчез в черном дыму.
Подивился храбрости. Какой отчаянный. Его же там испанцы сейчас положат.
Зато другие арауканы без колебаний побежали вперед. В пламя и дым. И без того неровные порядки совсем распались. В крепость воины вбежали почти беспорядочной толпой. В руках мелькали копья и дубинки.
В Тукапели послышались редкие выстрелы и истошные крики.
Мои воины наконец справились с ламами. И повели повозки к пылающей крепости.
Когда подошли ближе, вторая створка ворот рухнула на землю. Огонь брызнул во все стороны. Охватил нескольких воинов, бежавших мимо. Они бросились на землю от боли. Старались сбить огонь с пончо.
Проход сразу расширился. Я закричал:
— Стойте! — хотя воины и так остановились.
Сразу за воротами кипела схватка. Огонь перекинулся на стену. Дым пошел высоко вверх. Испанцы, оставшиеся на стенах, посыпались вниз. Иногда я слышал оттуда редкие выстрелы.
— Эй, Икер! — снова закричал я. — Ну-ка, возьми пару ракет. И шарахни по стенам!
Расстояние маленькое. До стен осталось около полусотни метров. Икер приказал двум ближайшим ракетчикам развернуть повозки. Направить устройства на стены. И выстрелить.
Сделали они это довольно расторопно. Ребята уже вошли во вкус. На одной повозке Икер лично нацелил ракету. На второй это сделал наводчик.
Вспыхнул огонь. Одна ракета вылетела вперед. Пробыла в воздухе совсем немного. И рухнула на землю. Взорвалась.
Лошади заржали и рванули в сторону. Погонщики еле успели их удержать. На земле образовался огромный костер.
Зато вторая ракета пошла строго в цель. Оставила за собой огненный след в воздухе. И вонзилась в стену.
Бабах! С такого близкого расстояния мы не могли промазать. Ракета взорвалась со страшным грохотом. Тоже испугала лошадей и лам.
Во все стороны полетели горящие обломки. В стене образовалась пылающая дыра. Я увидел через дыру, как вниз со стены летят люди. Которые не успели убежать. Вот ведь дичь какая.
Икер с руганью треснул кулаком по ракетнице. Устройство раскололось на куски.
— Пусть тебя Сомпалуэ заберет! — заорал Икер.
Сейчас не время ругаться. Тем более, призывать злых духов. Я поглядел на ворота. Ну, что там? Прорвались наши? Или нет?
Нет, внутри укрепления, у ворот кипел бой. Полуобнаженные индейцы рубились с испанцами. И другими индейцами. Их союзниками.
Блики огня отсвечивали на доспехах и мечах испанцев. Они стояли плотной стеной между домами. И стойко оборонялись.
Арауканам надо обойти их. Налететь с тыла. Хотя, у испанцев хорошая выучка.
Это терция. Непобедимое построение испанской пехоты. До поры до времени непобедимое. Сейчас у аракан не хватит дисциплины. Чтобы пробить ее.
А вот если они пропустят нас. Чтобы шибануть каменной крошкой. По строю. Тогда кое-что получится.
Я спрыгнул с коня. Кинул поводья Кальфукуру.
— Куда ты, мачи Гуири? — тревожно закричал великан. Его голос перекрыл крики сражающихся людей. И рев огня. — Неужели драться?
Я помотал головой и побежал к воротам. Краем глаза заметил, что Кальфукур отдал поводья моего коня Уокхэну. Сам побежал за мной.
— Где Лаутаро? — я подбежал к дерущимся воинам. Они столпились у ворот. Передние напирали на испанцев. Но не могли пробиться. — Где наш токи?
Воин, которого я схватил, резко обернулся. Разукрашенное лицо исказилось.
— Наш токи ранен! — заорал он. — Сделай что-нибудь, мачи Гуири! Эй, сюда! Тащите его сюда!
Я хотел спросить, как так вышло. И тут воин отодвинулся.
Из толпы вытащили Лаутаро. Весь в крови, без сознания. Вот дерьмо.
Воины положили токи на землю. Я наклонился и бегло осмотрел командующего.
Три колотые раны. Хлещет кровь. На груди и в боку. Множество царапин на ногах. Гематомы на голове.
Перья орла на голове сломаны. Волосы спутаны. Шкура тюленя изрезана в клочья.
— Несите воду и тряпки! — я оглядел воинов. — Быстро! И кто сейчас токи всего войска?
Трое воинов побежали за медицинскими принадлежностями. Один остался.
— Токи один, — он указал на Лаутаро. — Другого нет. Его назначает только совет ульменов.
Да вы издеваетесь? А кто зам? Без командира мы проиграем битву. Говорил же мальчишке, чтобы не лез в пекло.
— Тогда где лонко? — закричал я. — Быстро, Кауполикана сюда! Я спрошу духов. Он временно заменит токи.
Воин ошеломленно смотрел на меня. Я указал на сражающуюся толпу. В десяти метрах от нас.
— Приведи, Кауполикана, быстро! Скажи что это воля самого Нгенечена. Скорее, не то мы проиграем!
Воин бросился в толпу. А я занялся Лаутаро. Вскоре мне принесли тряпки и воду. Я почистил раны и перевязал. Остановил кровотечение. Лаутаро так и не очнулся.
— Ты звал меня? — рядом стоял Кауполикан. Тень от его огромной фигуры падала на землю. Из-за полыхающего огня тоже плясала по траве. Хотя, на востоке уже встало солнце. Хмуро смотрело на устроенный нами бедлам. — Наш токи будет жить?
Я пожал плечами. Потом поднял голову. Посмотрел на Кауполикана. Тот возвышался надо мной. Как мраморная статуя.
— Все в руках духов. Ты сможешь возглавить войско? Пока Лаутаро вышел из строя. Я получил на это благословение Нгенечена.
Кауполикан потер раненую руку. Вся грудь у него в крови. Лицо забрызгано каплями крови.
— Если духи разрешили, я возглавлю войско. Тут точно нет других мачи?
Нету, это я точно знаю. Мачи — это тыловые крысы. Шляются в лагере. На поле боя не суются. Тем более, что большая часть из них — это женщины.
Поэтому я покачал головой. Постарался придать голосу торжественность.
— Нет, Кауполикан. Я единственный мачи в войсках. И я говорю тебе. Духи говорят тебе. Через меня. Возглавь всех кона.
Кауполикан нахмурился.
— Ты уже доказал, что духи говорят с тобой, мачи Гуири. Что они хотят на этот раз?
Я указал на войска.
— Отведи кона. Пусть ждут. Я снова атакую врага огненными стрелами. Но мне надо, чтобы наши воины очистили место.
Кауполикан кивнул. Снова посмотрел на сражающихся индейцев.
— Лучше сделать это не сейчас. А потом. Тащи сюда свои гром-палки. Мы пока будем отвлекать врага.
А ведь верно. Ай да Кауполикан.