Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девон, моя тетя и барышня принялись осматривать картину в поисках подписи. Я застыла в восторге, тогда как Александр скромно держался позади.
- Ага! - возгласила тетушка.
В уголке полотна читалась фамилия, затейливо вписанная в паутину.
- Стерлинг!… Это ты? - Тетушка воззрилась на Александра.
Девон и барышня обернулись к нему.
- Так вот зачем ты оставался в городе? - спросила я.
- Джеймсон настоял на моем участии в выставке, - признался он.
- Это моя племянница, - с гордостью объявила тетя. - И ее друг, художник Александр Стерлинг.
- Очень рада знакомству, - промолвила девушка-волонтер с таким видом, словно повстречалась со знаменитостью. - Вот моя карточка. Насколько мне известно, эта работа заинтересовала куратора галереи. Если у вас имеются и другие, то он с удовольствием их посмотрит.
- Вот, значит, почему ты не уезжал из Хипарьвилля. Готовился выставить свою работу на этой ярмарке?! - Александр промолчал. - Но почему ты мне ничего не сказал? - спросила я, сжав его руку.
- Но ведь и ты мне тоже о многом не говоришь, - заметил он и указал на печать, чернеющую на моей руке.
Через несколько часов художественный фестиваль подошел к концу. Торговцы складывали нераспроданные товары, киоски пустели.
Мы устали от ходьбы, объелись разной вкуснятиной, поэтому примостились на ободе чаши фонтана.
Потом тетушка с Девоном отошли в сторону, чтобы попрощаться, а мы с Александром остались у фонтана.
- Я заеду за тобой завтра вечером, - пообещал он, держа руку на моем плече. - У меня для тебя будет сюрприз.
- У меня терпения не хватит. Буду считать минуты.
Лицо возлюбленного озарилось лунным сиянием улыбки. Он наклонился и поцеловал меня. Его губы сохранили вкус газировки и глазурованных яблок.
Мой вампир остался у фонтана и смотрел мне вслед, когда я направилась к тете и ее ухажеру. Они держались за руки и смотрели в глаза друг другу, позабыв обо всем на свете. В любой миг Девон мог склониться над ней и вонзить клыки в ее шею, если, конечно, они у него имелись. Но если даже он и был вампиром, то вряд ли решился бы на это на виду у всего города.
Ведь тетушка Либби, с ее беззаботной романтической натурой, вполне могла бы стать вампиром и по доброй воле. Ну что ж, может, оно и к лучшему. Если мне суждено остаться отверженной смертной в Занудвилле, то я, по крайней мере, смогу навещать тетю в потустороннем мире.
- Очень рад нашей встрече, Рэйвен, - сказал Девон, когда я догнала их.
- Спасибо за сахарную вату. Надеюсь, еще увидимся. - Я отошла, чтобы дать парочке возможность перед расставанием побыть наедине, а главное, попытаться установить истинную природу Девона.
Я достала из сумочки складное зеркальце, открыла его, направила так, чтобы в нем отражалось то, что находилось за моей спиной, набрала воздуха, и тут тетушка похлопала меня по плечу.
Когда я все-таки взглянула на отражение, Девон уже исчез.
* * *
Далеко за полночь мы с тетей, словно на вечеринке с ночевкой, валялись в пижамах на ее постели. Нас окружали курильницы и ароматические свечи. Мы вели нескончаемый разговор о своих ненаглядных возлюбленных. Тетушка была настроена мечтательно, совсем по-девичьи.
- Ну и где вы собираетесь устроить свадьбу? - поинтересовалась я, потягивая ромашковый чай.
- Думаю, о месте говорить еще рано, - рассмеялась она. - Но мне всегда хотелось, чтобы это произошло не в нашем городе.
Я выдала вопрос из тех, какие в ходу на подобных вечеринках:
- А на что ты готова ради любви?
- То есть готова ли я переехать? - уточнила тетя.
- Ага, - ответила я.
Вообще- то на уме у меня было совсем другое, но я надеялась ненавязчиво подвести разговор к нужной теме.
Тетушка пожала плечами.
- А работать мне пришлось бы?
Я почувствовала, что разговор грозит уйти совсем не в ту сторону.
- Смогла бы я полностью посвятить себя сцене? - спросила она с серьезным видом.
- Ну, если тебе этого хочется.
- Тогда я согласилась бы на переезд!
- Как-то не очень похоже на то, чтобы с твоей стороны это была великая жертва, - заметила я, задумалась, и тут мой взгляд упал на телевизор.
Это напомнило мне о передаче про круги на поле, которую я видела на днях, и подсказало вопрос:
- А если бы он был с другой планеты?
- Пришелец? - спросила тетушка и улыбнулась.
- Допустим. Ты улетела бы с ним?
Над этим вопросом тетя задумалась всерьез, так что ждать ответа мне пришлось долго.
- А как там у них с экологией? - поинтересовалась она.
- Тетя Либби, это же игра!
- Я хочу отвечать правдиво.
- На планете благоприятная окружающая среда, там запрещено есть мясо.
- Тогда считай, что я уже там.
- А теперь представь себе, что он вампир, - заявила я, аккуратно подведя разговор к интересующему меня пункту. - Ты позволила бы ему обратить тебя?
- Конечно! Почему бы и нет, - ответила тетушка после недолгого размышления.
- Что, прямо так? Без раздумий, не разузнав толком о потустороннем мире? Ведь тебе пришлось бы пить кровь и спать в гробу.
- Ты сама говорила, что не стоит вдаваться в частности, что это только игра. Теперь твоя очередь отвечать. На что ты способна ради любви к Александру? Ты бы с ним уехала?
- Из Занудвилля? Без раздумий! Тогда мама не смогла бы цепляться ко мне с претензиями насчет уборки комнаты.
- Ты отправилась бы за ним на другую планету?
- Конечно, - последовал уверенный ответ. - На космическом корабле мне уж точно не понадобилось бы прибираться. Невесомость, все одежки летают - знай себе лови.
Мы обе рассмеялись. Потом тетушка сделалась серьезней.
- А ты позволила бы Александру обратить себя, если бы он был вампиром?
Правда состояла в том, что мой возлюбленный таковым и являлся. Этот вопрос представлял для меня сложность именно потому, что как раз над ним я ежедневно ломала голову. У меня отсутствовали малейшие сомнения в желании связать себя с Александром, но вот относительно всего прочего, сопряженного с этим, полной ясности пока не было. Если Стерлинг сам отвергал мир, о вступлении в который я размышляла, то как мы смогли бы жить в нем вместе?
- Ну, что скажешь? - настаивала тетушка.
Я поставила кружку с чаем на столик, рядом с дымящейся курильницей, села, скрестив ноги, и спросила сама, чтобы уйти от ответа: