Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместо того чтобы ответить на его вопрос, Мэтти сказала:
– Не беспокойтесь. Бренда и Скотти в полном порядке. – Снова вздохнув, она устремила взгляд вдаль, на блестящую гладь озера. – Просто мне немного взгрустнулось. Вот и все. Такое случается, когда в отеле становится пусто.
– Бедняжка, – произнес Коннор без малейшего намека на снисходительность. – Вы так много сил прикладываете, чтобы спасти тех, кто не может позаботиться о себе. А кто спасет вас?
Она отняла свои руки.
– Меня не нужно спасать, Коннор.
– Не сердитесь на меня, я не хотел вас обидеть. Но должен с вами не согласиться. Каждый человек в какой-то момент нуждается в спасении. Я знаю это по себе. – Поймав на себе удивленный взгляд девушки, Коннор продолжал: – Взять, к примеру, вас, Мэтти. Вы тот человек, который спас меня. Вы заставили меня искать правду. И я ее нашел. – Он рассказал ей все, что узнал о тех фигурах, которые видел во сне, о своем детстве, о своем ошибочном обвинении родного человека. – Я ходил сегодня утром к своему деду, – заключил Коннор. – Он простил меня. Мы с ним еще больше сблизились, чем когда-либо прежде. И за это я благодарен именно вам.
Мэтти молчала, не зная, что и сказать.
– Никто не смог заставить меня выяснить правду, кроме вас. – Коннор снова взял ее за руку. – Так что, как видите, вы действительно спасли меня. – Он улыбнулся и бархатным голосом произнес: – Позвольте и мне протянуть вам руку помощи, Мэтти. Позвольте избавить вас от одиночества.
Нелепый страх, навалившийся на нее, заставил Мэтти выпрямиться. Она попыталась высвободить свою руку, но он крепко держал ее.
– Это невозможно, Коннор.
– Вы не должны жертвовать собственным счастьем ради других.
Она вскипела:
– Вы понимаете, что предлагаете? Я старалась, чтобы вы осознали, как важна для меня моя работа. Я не смогу оставить ее. Никогда.
– А я этого и не предлагаю, Мэтти, – спокойно проговорил он. – Вы меня не слушаете. Или, может быть, я недостаточно ясно выразился. Я хочу быть с вами. Хочу помогать вам в вашем деле. Дорогая, я убежден в том, что в жизни ничего не происходит случайно. Нас с вами зачем-то соединила судьба. Так было запланировано. Вы научили меня чему-то, а чему-то я могу научить вас.
– Звучит загадочно.
Он только еще шире улыбнулся.
– Жизнь – таинство, Мэтти. Мы и не должны понимать все, что происходит. Но если судьба преподносит человеку подарок, лучше всего не отказываться от него. Мне кажется, судьба подарила нам друг друга. Вопрос в том, собираемся ли мы принять этот подарок?
Коннор с обожанием посмотрел на нее. Мэтти не могла поверить своим ушам. Неужели он действительно считает, что они должны быть вместе?
В его глазах она увидела такую надежду, что у нее стало легко на сердце.
– Н-но, у меня отель в Вермонте, а вы руководите компанией в Бостоне. Как же…
Засмеявшись, Коннор поднес ее руку к губам.
– Дорогая, такие мелочи решатся сами собой! – воскликнул он. – Я буду более чем счастлив, начать все сначала. Мы действительно созданы друг для друга.
Он был так уверен в них обоих, что у нее перехватило дыхание.
– О, Коннор, – прошептала она. – Мне кажется, что я любила вас всю свою жизнь.
Его черные глаза вспыхнули радостью.
– И я тоже, Мэтти. – Он страстно поцеловал ее. – Я любил вас всегда.
Нервы Мэтти были натянуты до предела, когда она повернулась к своим подругам Гвен и Лори в ожидании их вердикта.
– Ты такая красивая, – выдохнула Лори. Слезы счастья выступили на ее глазах, и Мэтти невольно улыбнулась, услышав такое эмоциональное заявление подруги. Лори была на последнем сроке беременности, и ее буйные гормоны давали о себе знать.
– Да, ты очаровательна, Мэтти, – подтвердила Гвен. – И твой наряд просто бесподобный!
Когда Коннор сказал Мэтти, что церемониальный наряд, который надевала его мать на собственную свадьбу, хранится в шкафу, и предложил Мэтти надеть его, она не смогла отказаться.
Парикмахер колхиков, согласившийся уложить волосы Мэтти в традиционном стиле, заплел их в две толстые, падающие на плечи косы, в которые был вплетен мелкий речной жемчуг.
– Вам это не кажется перебором? – забеспокоилась Мэтти.
– Ты выглядишь как богиня, – сказала Лори.
– Как принцесса индейского племени. Коннор будет сражен наповал, – добавила Гвен.
Лори, растрогавшись, поднесла к глазам платочек.
– Свадьба в Рождество. Ну, разве может быть что-то более романтичное?
– Перестань реветь, – сказала Мэтти подруге. – А то я сама расплачусь, как ребенок.
– Только посмей, – погрозила ей пальцем Гвен. – Ты же не хочешь, чтобы твоя тушь поплыла.
В дверь постучали, и в комнату просунул голову Грей.
– Пора, – объявил он всем. Увидев свою жену в слезах, он торопливо подошел к ней, обнял и нежно поцеловал в висок. – Эй, дорогая, все в порядке?
– Все хорошо, – всхлипнула Лори. – Я просто счастлива за Мэтти и Коннора, вот и все.
Звуки церемониальных барабанов прорезали тишину. Грей взглянул по очереди на каждую женщину.
– Вам пора показаться. Все племя собралось в ожидании.
– Грей! – У Мэтти все внутри задрожало. – Не нагнетай. Я и так ужасно нервничаю.
Когда Коннор и Мэтти обратились к Джозефу с просьбой устроить для них традиционную колхикскую церемонию, старый шаман спросил, понимают ли они, что соберется все племя. Мэтти была счастлива быть в такой важный для нее день с обитателями резервации, но теперь, при мысли о том, что ей придется выйти к этим людям, у нее подкашивались ноги.
Она шла по коридору Общественного центра. Широкая улыбка озарила ее лицо, когда она увидела своих родителей.
– Ты готова? – спросил ее отец после взаимных поцелуев.
Мэтти кивнула, слишком взбудораженная, чтобы говорить.
Мама была не менее взволнована, поэтому вместо слов протянула ей маленький букетик ярких полевых цветов.
В сопровождении любящих родителей Мэтти с высоко поднятой головой вышла в зал с куполообразным сводом. Толпа умолкла, слышались только звуки барабанов.
Джозеф был в полном церемониальном наряде, который довершала искусная прическа, украшенная орлиными перьями.
И тут Мэтти увидела Коннора.
Ее сердце забилось, обгоняя ритм барабанов, кровь забурлила от возбуждения. Она не могла поверить, что скоро станет мисс Сандер.