Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1319
Dial. praefix genituris Leovitii.
1320
Bodin. De rep., cap. de periodis reip. [Боден. О государстве]
1321
Капуцин Клод Альбавий в своем путешествии на Мараньян, 1614, гл. 45. Nemo fere aegrotus, sano omnes et robusto corpore vivunt annos 120, 140, sine medicina. [Там едва ли сыщется хоть один больной, у всех крепкие, дюжие тела, они живут по 120–140 лет без всякого лечения. <Бертон почерпнул это из вторых рук, а не из первоисточника — французского оригинала: «Histoire de la mission des Peres Capucins an l`isle de Maragnan» (1614), гл. 44. — КБ.> Idem Hector Boethius de insulis Orcad. Et Damianus a goes de Scandia.
1322
Lib. 4, cap. 3, de occult. nat. mir. [<Лемний. De miraculis occultis naturae.> Кн. IV, гл. 3.] Tetricos plerunque filios senes progenerant et tristes, rarius exhilaratos.
1323
Coitus super repletionem pessimus, et filii qui tum gignuntur, aut morbosi sunt, aut stolidi.
1324
Dial. praefix. Leovitii.
1325
Lib. de ed. liberis. <Плутарх. Пир семи мудрецов («Symposium»).>
1326
De occult. nat. mir. Tumulentae et stolidae mulieres liberos plerunque producunt sibi similes. [<Лемний.> De miraculis occultis naturae. Пьяные и тупые женщины порождают в большинстве случаев точно таких же детей. <Мысль Лемния состоит в том, что основным источником питания эмбриона служит материнская кровь, а потому ее качество оказывает куда большее воздействие на плод, нежели отцовское семя. — КБ.>]
1327
Lib. 2, cap. 8, de occult. nat. mir. Good Master Schoolmaster, do not English this. [Кн. II, гл. 9, de miraculis occultis naturae. Хороший наставник — это школьный учитель, но это не по-английски.]
1328
De nat. mul. Lib. 3, cap. 4. [О природе женщин. Кн III, гл. 4. <«De natura mulierum» — название первых глав книги «De universa mulierum medicina». — КБ.>]
1329
Buxtorfius, cap. 31, Synag. Jud. Ezek. XVIII. [Буксторфий. Иудейская синагога, гл. 31. Иез. 18.]
1330
Drusius, Obs<ervationes>, lib. 3, cap. 20. [Друзи. Наблюдения, кн. III, гл. 20]
1331
Beda, Eccl. hist. lib. I, cap. 27, respons. 10. [Беда <Достопочтенный>. Церковная история <Англии>, кн. I, гл. 27, ответ 10.]
1332
Nam spiritus cerebri si tum male afficiantur, tales procreant, et quales fuerint affectus, tales filiorum: ex tristibus tristes, ex jucundis jucundi nascuntur, etc.
1333
Fol. 129. [Фолио 129.] Дети Сократа были глупцами. — Сабеллик. <Такого утверждения у Сабеллика нет. Приведенное Бертоном в основном тексте утверждение у Эразма Роттердамского в «Похвале Глупости» отсутствует; Бертон, мог заимствовать его из комментария Герарда Лийстера к книге Эразма в кельнском издании 1526 года.>
1334
De occult. nat. mir. [Об оккультных чудесах природы.]
1335
Baptista Porta, loco praed. Ex leporum intuitu plerique infantes edunt bifido superiore labello.
1336
Quasi mox in terram collapsurus, per omnem vitam incedebat, cum mater gravida ebrium hominem sic incedentem viderat. <Герке. Astrologiae methodus. — КБ.>
1337
Civem facie cadaverosa, qui dixit, etc. <Мартин Венричий. De ortu monstrorum (1595). — КБ.>
1338
Optimum bene nasci, maxima pars faelicitatis nostrae bene nasci; quamobrem praeclare humano generi consultum videretur, si soli parentes bene habitiet sani, liberis operam darent. <Фернель. Universa medicina, I, 135). — КБ.>
1339
Infantes infirmi praecipitio necati. Bohemus, lib. 3, cap. 3. Apud Laconas olim. Lipsius, epist. 85, cent. ad Belgas, Dionysio Villerio. Si quos aliqua membrorum parte inutiles notaverint, necari jubent. [<Курций Руф, Квинтий.> Больных людей убивали, бросая их в пропасть. <Из книги «Omnium gentium mores».> Богем <Альбан>. В прежние дни у спартанцев. Липсий. Послание к бельгийцу Дионисию Валерию. Если среди них обнаруживали кого-либо с изувеченной конечностью, то велели таких убивать.]
1340
Lib. I, de veterum Scotorum moribus. Morbo comitiali, dementia, mania, lepra, etc., aut simili labe, quae facile in prolem transmittitur, laborantes inter eos, ingenti facta indagine, inventos, ne gens faeda contagione laederetur ex iis nata, castraverunt, mulieres hujusmodi procul a virorum consortio ablegarunt, quod si harum aliqua concepisse inveniebatur, simul cum foetu nondum edito defodiebatur viva.
1341
Euphormio Satyr. [Эуформио. Сатирикон.]
1342
Fecit omnia delicta quae fieri possunt circa res sex non-naturales, et eae fuerunt causae extrinsecae, ex quibus postea ortae sunt obstructiones. <Монтан. Consultationes medicae.>
1343
Path. lib. I, cap. 2. [Патология, кн. I, гл. 2.] Maximam in gignendis morbis vim obtinet, pabulum, materiamque morbi suggerens: nam nec ab aere, nec a perturbationibus, vel aliis evidentibus causis morbi sunt, nisi consentiat corporis praeparatio, et humorum constitutio. Ut semel dicam, una gula est omnium morborum mater, etiamsi alius est genitor. Ab hac morbi sponte saepe emanant nulla alia cogente causa. <Это частью пересказ, а частью цитата из сочинения Фернеля. — КБ.>
1344
Когэн, Элиот, Вогэн, Веннер. <Когэн, Томас (Cogan, 1545–1607) — английский врач, автор книги «Гавань здоровья» (Лондон, 1584); Элиот, сэр Томас (Elyot, 1499–1546) — английский дипломат и переводчик, автор книги «Замок здоровья» (Лондон, 1539); Вогэн, Уильям (Vaughan, 1577–1641) — автор книги «Естественные и искусственные направления ради здоровья… сочинение Орфея Младшего» (Лондон, 1626); Веннер, Тобайас (Venner, 1577–1600) — английский врач, автор книги «Via Recta ad vitam longam…» («Верный путь к долголетию…». Лондон, 1612).>
1345
Freitagius. [Фрейтаг. <De esculentorum potulentorumque facultatibus (1614). — КБ.>]
1346
Isaack. [Исаак. <De diaetis universalibus et particularibus