Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для того, чтобы увеличить зрелищность была организована прямая радиотрансляция и в местах наибольшего скопления людей, там, где трасса делает наиболее эффектные повороты, установлены громкоговорители.
В чуть более выигрышной ситуации были те из зрителей, которые будут наблюдать старт и финиш.
Так как гонка кольцевая, то начнётся и закончится она возле моего Риверьена и за этим будут наблюдать не меньше пяти тысяч человек. Именно столько вмещают временные трибуны, смонтированные неподалёку от замка. Сам объект культурного наследия избавлен от посещения этими толпами, зато на него открывается отличный вид. После гонки в замке планируется еще и большой прием, но туда попадут только избранные.
Для всех остальных мы расстарались и организовали всё необходимое для комфортного времяпровождения во время гонки. Точек с фастфудом и пивом во всех трех коммунах, на территории которых проходила трасса, было предостаточно. Кроме этого и обязательной трансляции гонки по радио местных будет развлекать еще и оркестр, чтобы мероприятию придать некую торжественность.
В десять утра со специальной трибуны с подключенным микрофоном Бодуэн объявил начало гонки, в которой участники помимо кубка поборются еще и за внушительный призовой фонд в сто тысяч долларов, из которых пятьдесят достанется победителям, двадцать пять второму месту, десять третьему а оставшееся распределится между всеми остальными экипажами.
Зрители на трибунах разразились восторженными возгласами и аплодисментами. Оркестр сыграл что-то бравурное. Гонщики стартовали. Им было необходимо преодолеть три круга протяженность 250 километров, всего 750 и финишировать здесь же часов через пять-шесть.
Всего за победу соревновались почти шестьдесят экипажей. Моими основными конкурентами были Феррари, Мерседес, и Ягуар. Еще к ним добавилась заводская команда Фиата. Джанни Аньелли являлся её идейным вдохновителем и одним из руководителей.
Из-за особенностей формата гонка для зрителей уступала в зрелищности тому же Ле-Ману. Всё самое главное случилось вдалеке от основных скоплений зрителей. В середине третьего круга лидирующий до этого Хилл на Феррари 250 Europa ошибся в пилотировании на выходе одного из поворотов, зацепил левыми колесами землю и его закрутило прямо на дороге. Закрутило так удачно, что в его щегольскую ярко-красную красотку воткнулись сразу два ягуара, а затем вообще образовался затор из полутора десятков машин.
К этому моменту машины Левега и Майлза, штурманами у которых были Шелби и Трентиньян занимали двадцатое и двадцать первое место и в замес в голове пелотона мои гонщики не попали. Зато они смогли извлечь из него наибольшую выгоду и пара гепардов захватила лидерство, которое уже не отдало. Разборки кто станет первым, а кто вторым шли до самого конца гонки и уже буквально под финишными флагами Левег вырвал победу. Наш третий экипаж, Кастелони и Шелл закончили гонку восьмыми.
Три машины в десятке, притом два на первом и втором местах — это грандиозный успех для команды-новичка и отличная возможность для того, чтобы заработать еще больше денег.
Помимо нас гонку однозначно мог занести себе в актив и Джанни, все три фиата смогли финишировать, что, учитывая завал на третьем круге, было достижением само по себе, а болид гоночной команды Аньелли под управлением многоопытного Луи Широна и вовсе пришел третьим.
Под торжественную музыку король Бельгии повесил медали на шеи призеров, а затем еще и позволил им с собой сфотографироваться.
Ребята-призеры светились от счастья. Для них это поистине был день триумфа. Единственное, шампанским из-за присутствия монарха никто в этот раз не обливался. Но это их явно не расстроило.
Трибуны опустели, зрители разбрелись по призамковой территории, как-то само-собой организовались очереди: к бару, где продавали мое пиво, к палатке с фастфудом, а возле надувного аттракциона, к моему удивлению, людей было больше всего.
— Мы победили! — радостно заголосила Алессандра и чуть не повисла на моей шее при всем честном народе и под камерами прессы, лишь в последний момент вспомнила о приличиях.
Девушка приехала на турне трех замков вместе с Винченцо сегодня рано утром и сразу поставила меня в известность, что нам надо серьезно поговорить.
Надеясь, что речь пойдет лишь о Доме Мод, я обещал уделить ей время после гонок, на банкете или позже.
— Или позже, — сверкнули ее глаза.
— Фрэнк, поздравляю! — так получилось, что первым ко мне подошел барон де Виллегас, владелец шато де Карревельд, одного из замков турне. — Твоя команда опять первая!
— И вторая тоже, — поправил я его, улыбаясь.
— На Ле-Мане можешь не рассчитывать на эти места, — возле нас остановился Джанни Аньелли.
— Поздравляю с третьим местом, — не удержался я от подтрунивая. Хотя третье место — тоже почетно.
— Пока третьи, но мы обязательно надерем тебе задницу, — пообещал он мне.
— Виолетта не приехала? — сам не знаю зачем спросил я, ведь видел, что ее здесь нет. Специально высматривал.
— Апрель, опять начались раскопки, и кузина их контролирует. Слушай, ты веришь, что она найдет могилу Энея?
— Что-нибудь, обязательно найдет, — заверил его я.
— Мистер Уилсон, с победой вас! — меня обступили бургомистры Гансхорена, Волуве-Сен-Ламбера и Моленбек-Сен-Жана, на землях которых проходили гонки и принялись нахваливать. — Отличная идея с точками фастфуда! Ваше пиво выше всяких похвал! Вы не хотите организовать в Бельгии пивоварню?
Говорили они со мной по-французски, а я их прекрасно понимал. Сам себе удивлялся, но вторая жизнь подарила мне талант к языкам, и французский я освоил в рекордные сроки.
— Я обдумаю это предложение, — пообещал я Жозефу Пееребоому, бургомистру Гансхорена, который похоже вошел во вкус и теперь сам напрашивается на мой бизнес на его территории.
— В моей коммуне есть обширный земельный участок как раз под пивзавод. У нас тоже есть земля на продажу, можно даже выбрать, — сориентировались его конкуренты.
— Фрэнк, я как никто верил в твою победу! — оттеснил бургомистров месье Жанссенс, владелец фирмы, что занималась реставрацией моего замка. Он взял меня под локоть и повел в сторону от ликующей толпы.
— Приятно это слышать, — улыбнулся я, гадая, что ему от меня понадобилось.
— Фрэнк, ты ведь уделишь мне время до своего отъезда в Штаты?
— Конечно, Гюстав. Но хоть намекни, о чем вы хотите со мной переговорить?
— Так о вашем же предложении! Помните, ты говорили, что настали благоприятные времена для туристического бизнеса?
— Ну да, что-то такое говорил, — не стал я отказываться.
— Я вам тогда ответил, что готов вложиться в такой бизнес.
— И это припоминаю, — кивнул я.
— Наше