Шрифт:
Интервал:
Закладка:
„А между тем, – цитирую по памяти статью, – уверяли, что Буткевич был культурным человеком, сочинял рассказы, которые печатались даже в „Числах“, и его хвалили известные наши критики“… Увы, все это совершенно соответствовало истине.
Буткевич до „Чисел“ печатался еще в другом журнальчике, редактируемом Адамовичем и, кажется, Винавером. Помню там его рассказ о бывшем гвардейском офицере, спивающемся в Марселе; это, вероятно, лучшее произведение зарубежья того периода.
Я знал, что Буткевич исчез, растворился в Марселе, но такой дикий, „поволжский“ конец меня ошеломил. Действовал и тон статьи: там были настоящая любовь, забота о человеке, соотечественнике, студенте, офицере, поэте, и в то же время полное отсутствие сентиментальности.
– Кто автор статьи? – допытывался я у знакомых.
И наконец Евгения Ивановна Ширинская-Шихматова мне объяснила:
– Это мать Мария. Бывшая эсерка, террористка, поэтесса, ставшая теперь монахиней особого толка: монахиней в миру!»
…жил в лагере «Виктор Гюго» – Речь идет о частном «лагере-общежитии» для русских эмигрантов в Марселе. Адрес «Борис Васильевич Буткевич. Boris Boutkevitch, Camp Victor Hugo, Marseille» значится на первой странице рукописи рассказа «Судьба Жоржа Вольпе» (РГАЛИ, ф. 2475, оп. 1, ед. хр. 113).
…И. А. Бунин спрашивал меня в письме – Письмо от 1 октября 1927 г., приведенное в кн. «Курсив мой». В Русском архиве университета Лидса хранятся три письма Буткевича к Бунину (LRA/MS 1066/2089-2091).
…гарольд-ллойдовские – от имени знаменитого американского комического киноактера Г. Ллойда (1893–1971).
Вот отрывки из его писем ко мне – Письма Б. Буткевича к Н. Берберовой сохранились в составе коллекции Б. И. Николаевского в Гуверовском институте (Series No. 233. Box/folder 400).
…«Голубой павлин», затерянный в одной из парижских редакций – Судя по приведенному выше письму З. Гиппиус, «Голубой павлин» «затерялся» в редакции газ. «Возрождение». Излишне напоминать, что призыв Д. Философова остался без ответа и поиски произведений Б. Буткевича в парижских редакциях так и не были предприняты; однако два «затерянных» рассказа – «Похищение Фернанды» и «Судьба Жоржа Вольпе» (см. т. I) – сохранились и поступили в РГАЛИ в составе редакционных документов парижского журнала «Звено».
Настоящая публикация преследует исключительно культурно-образовательные цели и не предназначена для какого-либо коммерческого воспроизведения и распространения, извлечения прибыли и т. п.
Примечания
1
Часовой (Париж). 1931, № 66, 15 окт. С. 27.
2
См. в настоящем томе, с. 101.
3
Гиппиус З. Письма к Берберовой и Ходасевичу. Ann Arbor: Ardis, 1978. C. 22.
4
Несмелов, здесь же, с. 101–102.
5
Владиво-Ниппо (Владивосток), 1922, 1 окт.
6
Кириллова Е. О. Забытые имена дальневосточной поэзии: Ясные письмена жизни поэта Бориса Буткевича // Литература и журналистика стран Тихо-океанского региона в межкультурной коммуникации ХХ-ХХI вв. Хабаровск: Изд. ТОГУ, 2011. C. 151, 154.
7
Голос Родины (Владивосток), 1922, 20 дек. См. Кириллова, op. cit., с. 149.
8
Ревоненко А. В. <Борис Бета>. Архив А. В. Ревоненко в Хабаровском краевом музее им. Н. И. Гродекова (далее – ХКМ).
9
Архив А. В. Ревоненко (ХКМ).
10
Несмелов, здесь же, с. 104.
11
Архив Т. А. Баженовой в Музее-архиве русской культуры при Русском Центре в Сан-Франциско (вырезка из неустановленного изд.).
12
Н. Берберова указывает «декабрь 1924 года»; если так, то Бета отправился во Францию в последние дни 1924 г. В то же время, 7 февраля и 19 апреля 1925 г. в белградском «Новом времени» были напечатаны, соответственно, небольшой очерк о Колчаке и рассказ «Последняя встреча».
13
Берберова Н. Смерть Буткевича // Последние новости (Париж), 1931, № 3816, 3 сентября. С. 3.
14
Часовой (Париж), 1931, № 66, 15 окт. С. 27. У русских исследовательниц – Кириллова, Н. Гребенюкова (см.: Гребенюкова Н. Одиночество в раме: Судьба и творчество Бориса Беты // Словесница искусств (Хабаровск). 2010, № 1 (25). С. 80; она же. Чужая сторона // Иные берега. 2017, № 1 (45). С. 52) традиционно и ошибочно – «Консежион».