Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бабушка, – сказал Ники, поворачиваясь к ней, – а мы с папой застрелили голубя.
Она провела языком по губам, потом аккуратно уложила тюбик в сумочку, вытащила сигареты, достала из пачки одну.
– Мамуля, мы, вообще-то, еще едим, – раздраженно заметил Ричард.
– А когда у Ники день рождения? – спросила она. – Вроде скоро?
– Сегодня, – ответила Сэм. – У него сегодня день рождения.
Свекровь снова нахмурилась, посмотрела на часы:
– Обычно в это время твой отец уже дома. – Она глянула на сына. – Вероятно, задержался на совещании.
– Я уверена, он не будет возражать, если вы начнете без него, – сказала Сэм. – Поешьте немного тушенки.
– Голуби гадкие. Папа подарит мне ружье, когда мне исполнится… э-э-э… девять лет.
– Убери локти со стола, Тигренок. – Сэм повернулась к мужу. – Может быть, позвонить кукловоду? Он уже должен был приехать. Обещал быть к часу.
– С нетерпением ждешь начала праздника, Ники? – спросила Хелен.
– Мм… – задумчиво промычал мальчик. – Ну да.
И тут они услышали шум подъезжающей машины. Появился маленький старый «форд».
– Слава богу. – Сэм поспешила навстречу кукольнику, словно боясь, что тот передумает и уедет.
Он с виноватым видом стоял у входной двери, скромный маленький человек в дешевом костюме и плаще из плотной ткани. В руках кукольник держал два огромных чемодана.
– Прошу прощения, что опоздал. Извините, бога ради. – Кукловод улыбнулся, обнажив ряд гнилых зубов; изо рта у него дурно пахло, словно он только что выкурил трубку. – Жена приболела – пришлось дождаться врача.
Вид у него был смущенный и испуганный.
– Ничего страшного, – ответила Сэм.
– Спасибо. Я понимаю, что мои проблемы никого не волнуют… – Он помолчал, а потом сказал: – Извините еще раз. Я должен приносить веселье, радовать зрителей – такая уж у меня работа.
Кукольник снова улыбнулся, и Сэм поняла, что этот человек совсем недавно плакал.
Она почувствовала, что ее дернули за пуловер, – рядом стоял Ники.
– Познакомься, Тигренок: это кукловод.
– Привет, молодой человек. С днем рождения.
– Поздоровайся, Ники.
Ники, однако, ничего не сказал. Мальчик внимательно рассматривал странного человека. Тощий и бледный, со слегка просвечивающей кожей и огромной лысиной, которую он пытался прикрыть несколькими жалкими прядями, кукольник казался старой забытой игрушкой.
– Вам помочь с чемоданами? – предложила Сэм.
– Нет-нет, я сам, большое спасибо.
Он поднял два огромных чемодана и, тяжело дыша, потащил их в дом. Сэм заметила капельки пота у него на лбу, и ее вдруг пробрала дрожь. Ей было не по себе в присутствии этого маленького жалкого человека с больной женой и чемоданами, набитыми куклами. Неужели совсем скоро он заставит детей смеяться и плакать?
«Ну что у бедняги за жизнь, – подумала Сэм, – что это за работа: каждый день стучаться в двери к незнакомым людям. Интересно, любит ли он детей или просто тянет лямку? А вообще, какой-то этот кукольник странный…» Почему-то, глядя на него, Сэм чувствовала испуг, словно бы этот человек нес смерть в ее дом, тащил беду в двух своих больших тяжелых чемоданах.
Ники взволнованно смотрел на мать. Он протянул к ней руку и сказал заговорщицким шепотом:
– Мама, а по-моему, этот дядя совсем не похож на кукловода.
* * *
– Извините, мы, наверное, немного рановато.
– Нет-нет, в самый раз. – Сэм улыбнулась, глядя на гостью и тщетно пытаясь вспомнить ее имя. Жена какого-то приятеля Ричарда из Сити. У них тут поблизости огромный дом.
– Как мило было с вашей стороны пригласить Эдгара.
Сэм с сомнением посмотрела на набычившегося мальчишку. Избалован до последней степени: у него это на физиономии написано.
– Я очень рада, что вы пришли, – сказала она.
– А я сегодня утром наступил в коровье дерьмо, – объявил Эдгар.
– Дорогой! – одернула его мать. – Я думаю, миссис Кертис совсем не обязательно знать об этом.
– Сейчас позову Ники. – Сэм оглянулась. – Тигренок! Иди встречай своего первого гостя.
Появилась Хелен, она держала Ники за руку и уговаривала его подойти.
– Познакомься с Эдгаром, – сказала Сэм.
– Отдай имениннику подарок.
Эдгар протянул Ники маленький пакетик и повторил:
– А я сегодня утром наступил в коровье дерьмо.
– Эдгар! – укоризненно произнесла мать.
– Что нужно сказать, Ники?
Ники покраснел как рак.
– Э-э-э… Спасибо. А мы с папой сегодня утром застрелили голубя, – добавил он.
– Откроем попозже, да, Ники? – сказала Хелен и взяла пакетик. – Мы сложим все подарки вместе, чтобы не потерять.
– Покажешь гостю свои подарки, Тигренок? – предложила Сэм. И улыбнулась матери Эдгара. – Может, вы тоже зайдете?
– Спасибо, но нет. Мне нужно бежать. Если приеду за ним к шести, это нормально?
– Хорошо. До вечера. – Сэм закрыла дверь.
– Я тоже хочу застрелить голубя, – объявил Эдгар.
– Сегодня у нас будет праздник, Эдгар, – ответила Сэм. – А ты можешь приехать как-нибудь в другой день и поохотиться вместе с Ники и его папой, если захочешь.
– Я хочу застрелить голубя сейчас.
– У Ники есть машинка с дистанционным управлением. Пойдем посмотрим?
Ребенок топнул ногой.
– Голубя, – капризно сказал он. – Хочу-у-у-у го-о-о-лубя. – Он пробежал по холлу, остановился, заглянул в кухонную дверь, потом подошел к Ричарду, который читал газету, и потребовал: – Голубя.
Хозяин дома никак на это не отреагировал.
– Хочу-у-у-у го-о-о-лубя, – канючил Эдгар.
Ричард посмотрел на него поверх газеты:
– А ну брысь отсюда!
– Хочу-у-у-у! – Мальчик обиженно скривился, собираясь заплакать. – Хочу-у-у-у! Я хочу застрелить голубя.
– Попроси ее, она тебя отведет. – Ричард кивнул в сторону престарелой матери, которая разглядывала себя в зеркале пудреницы сквозь облако сигаретного дыма, и невозмутимо продолжил чтение.
Но Эдгар не отставал: он ухватился рукой за газету сверху и резко потянул вниз, разрывая ее.
– Я хочу застрелить голубя. – Он топнул ногой.
Ричард ухватил гостя за ухо.
– Ой!
Ричард отбросил газету в сторону, встал, еще сильнее выкрутил капризнику ухо и повел того прочь из комнаты.