Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо вам большое от меня и от Чарлза за то, что приютили наших детей, — заговорила Натали Джонсон. — Для нас это были очень хлопотные дни.
— Что вы, мы были только рады. — Рут посадила Энджи к себе на колени, обняла за плечи Ники и обратилась к детям: — А вы приезжайте к нам еще, когда захотите.
Если только будет куда приезжать.
— Да, да, — вступила тетя Ширли, — вы нам теперь как родные.
— А Таки можно с собой привезти? — спросила Энджи.
Рут погладила щенка.
— Конечно, можно. Он тоже член семьи.
Дети засмеялись, а на лицах родителей появилось торжественное выражение. Чарлз Джонсон наклонился вперед, упершись локтями в колени.
— У меня есть две новости, — сообщил Чарлз. — Мы с Натали оба устроились на фабрику, приступаем к работе с понедельника. Так что придется выезжать немедленно.
— А я нашла дом недалеко от фабрики, и школа там приличная, и двор есть, Таки будет где гулять! — радостно сообщила Натали.
Энджи соскочила с колен Рут и запрыгала по комнате вместе со своим щенком, а Ники выбросил вперед руку с отставленным большим пальцем и прокричал:
— Йе-ес!
Одной только Рут почему-то было невесело. Нет, она, конечно, рада, что у Джонсонов все наладилось, но от мысли, что дети, которых она успела полюбить, уедут и, может быть, она их больше никогда не увидит, на душе стало пусто. Сначала она потеряла дом, а теперь теряет Ники и Энджи. Но они так счастливы, не годится стоять с постным лицом. Рут заставила себя улыбнуться, однако на глаза навернулись слезы, и она поморгала, чтобы никто их не заметил.
Такер заметил. Он молча подошел к ней и обнял за плечи.
И хотя он причинил ей столько горя, от его молчаливой поддержки Рут как будто стало легче.
— Не горюй, — тихо прошептал он. — Придет и твоя очередь.
Да, ее очередь придет. Только на что он намекает? Догадался, что она мечтает о детях? Или хочет сказать, что ей тоже вскоре придется уехать из «Уиллоу-Глен плэнтейшн»?
Семья Джонсон отбыла, и все как-то незаметно разошлись. В гостиной остались лишь Такер да главные виновницы — тетя Ширли и Вивиан. Ну, и еще Брук, которая сделала вид, будто поглощена рассматриванием журналов.
Впрочем, Рут и не нуждалась в свидетелях, тем более таких, которые наверняка встанут на сторону человека, причинившего всем столько неприятностей за столь короткое время. В душе она, конечно, не могла не признать, что пользы от него тоже было немало — и всему семейству как таковому, и Ники с Энджи, и ей самой, — но ведь сейчас речь должна была пойти не об этом.
Такер сел на двухместный диванчик. Дамы устроились одна на большом диване, а другая в кресле, так что место рядом с ним осталось незанятым. Рут не стала садиться на мягкое сиденье, потому что в таком случае Такер возвышался бы над нею, а опустилась на подлокотник. Все-таки повыше, да и подальше от этого невозможного человека.
— Ну что ж, — заговорила она, глядя на Такера. — Мое первое побуждение, когда вы приехали, — отправить вас восвояси — было верным. Я прошу вас уехать. — Последуй она этому спасительному побуждению, не влюбилась бы в мужчину, которому не нужна. Который заполучил все, что мог, и теперь уезжает. Да, он действительно заграбастал все, до чего смог дотянуться, — дом тети Ширли и ее, Рут, сердце. Пора его выпроводить, пока он не натворил новых бед.
Такер спокойно откинулся на спинку диванчика — мол, делай что хочешь, а я и с места не сдвинусь — и с кривой усмешкой произнес:
— Вы не можете заставить меня уехать. Я нахожусь в своем собственном доме.
Да уж, подумала Рут, в самообладании ему не откажешь. Провернул такую операцию, наверняка в душе ликует, но ведет себя совершенно спокойно, как будто так и надо.
— А если я возьму и порву эту вашу купчую? — воскликнула она, потрясая злосчастным документом.
Такер вздохнул, явно сочтя это ребячеством.
— Мы с вашей тетей передали договор на хранение юристам, а это всего лишь копия. — Он наклонился к Рут. — Послушайте, это не то, что вы думаете. Дайте мне объяснить…
— Ни к чему. — Рут вскочила и заметалась по комнате. Потом остановилась напротив Ширли. — Как вы могли, тетя?! Какой-то чужак забрел к нам, и вы отдали ему свой дом?
Брук шумно перевернула страницу.
Рут уставилась на Вивиан.
— А ты как все это допустила? Небось еще и подталкивала ее, да?
— Тетя Ширли в состоянии решать все сама, — ответила Вивиан. — К тому же мы все хорошо взвесили.
Рут возмущенно фыркнула. Нет, их ничем не проймешь. Они до такой степени очарованы обаятельной внешностью и хорошими манерами Такера, что любое его слово воспринимают как истину в последней инстанции.
— Послушай-ка меня, — заговорила наконец тетя Ширли. — Когда я сказала, что мы больше не будем собираться всей семьей на Рождество, ты и слышать об этом не хотела. А я, между прочим, решила так не потому, что мне стало тяжело готовить, убирать и прочее.
— Правда? — Рут прекратила метаться по комнате, опустилась на колени перед теткой и погладила узловатые руки женщины, которая столько лет подряд расчесывала ей волосы, учила ее готовить, а иногда и поругивала.
— Да-да, совсем не потому, что я не справляюсь. — Ширли легонько сжала руку Рут. — Я старею, Рут, и очень многого еще не видела. Хочу успеть посмотреть, пока не отдала концы.
— Тетя Ширли! — протестующе вскрикнула Вивиан.
— Но какое это имеет отношение к нашим праздникам? И зачем понадобилось продавать дом? — упорствовала Рут.
— Что я видела, кроме Уиллоу-Глен? Я хочу мир посмотреть! Когда я свалилась и еле-еле встала, меня вдруг осенило — как же быстро идет время. Вот я и решила купить удобный трейлер и прокатиться с Борисом по стране. Первым делом хочу заглянуть в Лас-Вегас. Говорят, там интересно.
Рут молчала.
— Я знаю, ты очень любишь этот старый дом, — продолжала Ширли, — но у меня нет средств и на него, и на путешествие. А ты не смогла бы его купить на свое учительское жалованье. Поэтому я и продала его за хорошую цену кузену Такеру. — Она лучезарно улыбнулась Такеру, сидевшему напротив. — К тому же у него есть кое-какие интересные планы, связанные с домом.
Брук отложила журнал, больше не притворяясь, что читает.
— Да? — Рут поднялась и, подойдя к двухместному диванчику, села рядом с Такером. Ну вот, наконец добрались до сути. — Ну и какие же это планы, хотелось бы узнать?
Он смущенно улыбнулся и нервно провел рукой по волосам.
— Ну, вообще-то я купил этот дом для вас.
Это было так неожиданно, что Рут раскрыла рот от изумления, но, заметив, что все выжидательно смотрят на нее, тут же спохватилась и сжала губы. Было ясно, что тетя Ширли и Вивиан думают, будто планы Такера в отношении дома включают Рут и… женитьбу.