Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я взглянула на нее.
– Точно. Не такая уж я особенная персона.
– Где ты его заказала? – Марси потянулась, чтобы достать из стакана для карандашей ножницы, и вручила их мне с такой торжественностью, словно я должна была разрезать ими церемониальную ленточку.
– Я не заказывала. Это… подарок. – Я аккуратно надрезала и сдернула бумагу.
Слово на коробке заставило Марси выдохнуть от потрясения и издать негромкий свист. Я просто смотрела.
«Келлерман» очень дорогой, эксклюзивный бутик. Я много раз заглядывала в его витрины, но так ни разу и не зашла. Вещи, которые там продают, из категории нарядов. Дневные платья, вечерние платья, одежда, чье назначение настолько специфично, что к ней не помешает руководство пользователя.
– Ух ты! – Кажется, впервые я стала свидетельницей того, как Марси почти лишилась дара речи. Почти, да не совсем. – Симпатичное, должно быть, платьице.
Я дотронулась до тисненых букв, но помедлила, прежде чем открыть коробку. Как он узнал мой размер? Что мне нравится, а что нет? Что, если платье красного цвета, а я красный просто ненавижу и потому платье не надену? Что, если у него широкие, пышные рукава, какие бывают у вечерних платьев восьмидесятых?
– Открой же! – нетерпеливо потребовала Марси. – Я хочу увидеть.
Я подняла крышку и отложила ее в сторону. Платье было завернуто в тонкую бумагу. Я подняла ее. За ней обнаружился слой номер два.
– Они пакуют вещи, словно мумию какую, – проворчала Марси. – Ну же, Элли! Давай посмотрим!
Наконец я извлекла из рулонов бумаги платье и подняла его. Черное. Длинное. Без бретелек.
Сногсшибательное.
Лиф с косточками – чтобы платье лучше держалось, и юбку украшали маленькие блестящие капельки. Начиная от подола почти у самого пола, до бедра, а лучше сказать – чуть ли не до талии шел разрез. Фасон юбки предполагал, что она обовьется вокруг лодыжек его носительницы, если та решит потанцевать.
– Миленькое, – повторила Марси. – Хотя стиль совсем не твой, должна заметить. Почему ты остановила на нем выбор?
– Это не я.
Я пощупала ткань слегка подрагивающими пальцами. Разве я смогу надеть это платье? Оно восхитительно. Такое откровенное… Впрочем, это было спорно. Неужто мой черный виниловый плащ и кружевные трусики были менее откровенными?
Я – не цельный человек. Я хорошо знаю это сама и знаю причину своей двойственности. Знаю, почему терпеть не могу, когда мне указывают, что делать, и одновременно стремлюсь перекинуть ответственность на кого-нибудь другого.
Я взглянула на свою обычную рабочую одежду – белая блузка, черная юбка. Все скромное, ничего яркого, вызывающего, броского. Затем снова перевела взгляд на платье. Оно кричало о сексе, даже когда находилось на вешалке!
– Куколка, на тебе оно будет выглядеть абсолютно сказочно, – улыбнулась Марси. – Примерь.
– Здесь? Сейчас? Нет! Меня работа ждет. Я не могу…
Марси вскинула руку.
– Молчи лучше. Ты не покупала это платье. Может, мне самой догадаться, кто его тебе преподнес? Мистер Любовник из «Синего лебедя»?
– Дэн.
– Дэн купил тебе это платье? Просто так? – не поверила Марси.
– Нет. Он хочет, чтобы я надела его сегодня вечером. Мы с ним куда-то идем.
– Очаровательно, – сказала Марси. Ее голос зазвучал на тон ниже – свидетельство того, что на нее это произвело впечатление большее, чем она сама хотела признать.
Я снова дотронулась до материала, мысленно представляя, как буду выглядеть в нем на людях. Хуже, чем на людях, – на свидании.
– Смотри! – воскликнула вдруг Марси. – Он и о туфлях позаботился. Тут еще и шаль! И сумочка! Ну ни фига себе! У мужика конкретно есть вкус и деньги, чтобы это доказать. И… – Марси заглянула внутрь и вытащила полоску кружева – пояс с подвязками. – Он определенно знает, что хочет.
– Положи обратно, – резко сказала я. – Даже не знаю, стану ли надевать что-нибудь из этого.
Марси подняла на меня бровь.
– Само собой. Ты будешь выглядеть в нем прекрасно.
Я нахмурилась, тряхнула платьем, но не испытывала особого желания положить его обратно в коробку.
– Оно очень…
– Сексуальное.
– Да.
Марси пожала плечами.
– Ты думаешь, что не сможешь выглядеть сексуально, Элли?
Как раз наоборот – я знала, что могу выглядеть очень сексуально. Я могла бы накрасить губы красной помадой, распустить по плечам волосы, поднять грудь лифчиком, а попку упаковать в узкие трусики.
– Я просто не думаю, что для того, чтобы подчеркнуть свою сексуальность, мне это нужно. Это… это пародия.
– А что, если именно этого он и хочет?
Я подумала и признала, что Марси, возможно, права. Если так, я смогу обвинить его в том, что он затевает пародию, когда я уже выступила в одной. Я погладила мягкую, тонкую ткань, заглянула в коробку, где лежали туфли. Шпильки.
– Могу я спросить, куда он тебя приглашает в таком виде?
– Сама не знаю.
Марси засмеялась.
– Пусть только не на похороны. А то если покойник – мужик, то при виде тебя в таком прикиде он точно из гроба восстанет, Элли.
Она ушла, оставив меня размышлять над вероятностью подобного сценария, хотя я и была уверена, что мы едем не на похороны. Но куда же он хотел меня пригласить?
Принцесса-бродяжка точно бы не боялась. Она спокойно надела бы это платье и пошла на встречу с Прекрасным принцем. Я еще раз по порядку оглядела туфли, шаль, белье. Он изрядно потратился. Купил все черное и все моего размера. Принц, дарящий внимание.
Я улыбнулась, когда у меня голове возникла эта мысль, и отложила все вещи в сторону. Дэн был прав. Я хотела с ним пойти. И мне было совсем не важно куда.
Мы встретились с ним в холле претенциозного отеля в центре города, в промежутках между мраморными плитками которого росли живые деревья. В тишине звучали тихие музыкальные переливы устроенного здесь же фонтана. Над головами сверкали люстры. Я поискала Дэна глазами, но он сам меня окликнул:
– Элли!
Я повернулась на звук его голоса. Он выглядел хорошо. Чертовски хорошо. Смокинг сидел на нем так, словно был сшит на заказ и висел в его гардеробе, а не был взят напрокат. Взяв за руку, он притянул меня к себе. Его рука опустилась мне на талию.
– Чудненькое платье.
– Это старье? – Я сначала окинула себя взглядом и только потом снова встретилась с его глазами.
– На тебе оно смотрится бесподобно. – Он поцеловал меня в щеку – легкое прикосновение его губ к моей коже, после чего он уткнулся мне в шею. – И пахнешь ты изумительно.