Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Там плохие люди?
— Именно. Мы все решим и сразу к тебе. Обещаю.
— Но мы и так долго не виделись…
— Долг — есть долг, Шер. Как бы тяжело не было, мы не должны сдаваться, помнишь?
Мальчик лишь кивает и, кажется, едва сдерживается, чтобы не заплакать.
— Шер, — Тяжело вздыхает Кесарь. — У меня для тебя тоже есть важное задание.
Малыш заинтересованно поднимает взгляд, а я осознаю, что наблюдаю разговор отца и сына, задержав дыхание. Этот, харзов Командующий, показал себя и интересным собеседником, и заботливым отцом, а у меня сердце уже заходится… Нет чтобы оставаться холодным беспощадным главой департамента безопасности Империи!
— Это леди Хлоя, Шер. — Он поворачивает сына лицом ко мне, и я замечаю такие же золотистые, как и у отца, крапинки, в каре-зеленных глазах. — Она тоже пострадала от рук плохих людей. О ней нужно позаботится, Шер.
Мальчик же лишь сжимает трясущиеся губы и отчаянно кивает. Карьята протягивает к нему руки, и Кесарь передает сына женщине. Видеть взгляд мужчины физически больно.
— День или два, и я приду. Обещаю.
Открытие портала, и лорд ван Алфасси исчезает.
Мы втроем еще с минуту стоим в молчании. Мальчишка, прижимаясь к Карьяте грустит о том, что отец вновь оставил его одного и ему опять нужно ждать. Мы же с белокурой женщиной, явно, тревожимся за жизни Императора и его Кесаря. План планом, но такой и у ренегатов есть. Вот тебе и партия очередной игры во власть. И что будет с нами, если власть сменится? Может не такая уж и плохая идея была подумать о переезде в другую страну?
— Пойдемте. — Берет себя в руки Карьята и манит за собой меня, так и не отпустив Шеридана. — Я вызову лекаря, вам нужно обработать рану на животе. Пока же приглашу к вам Мелиссу, она хорошая горничная. Не знаю стоит ли с такой раной принимать ванну…
Я бы попробовала. Все-таки сутки шатаний по лесу… Помыться хочется с нестерпимой силой. А рана… будет жечь.
Горничную, молоденькую рыжеватую, как и я, девушку, даже не думаю прогонять. У меня совсем мало сил, а промыть мою гриву волос нужно не мало времени. Мелисса споро справляется и освобождает меня от остатков платья. На лице ни одной эмоции — надо же какая выдержка. Помогает мне опуститься в большую ванную и, предусмотрительно набирает чуть теплую воду, чтобы рану пекло не так сильно.
Морщусь, но терплю. Помимо раны на животе в виде трех глубоких полос, жжет еще и руки, и плечи, и шею с лицом. Каждый порез и царапина дали о себе знать. Но спустя пару минут я понимаю, что почти привыкла и даже могу расслабиться. Руки Мелиссы уже намочили мне волосы и начали что-то в них втирать. Запах от средства травянистый, приятный. Захотелось закрыть глаза и облокотиться на бортик ванной, но побоялась мешать горничной. Но как бы не уснуть прямо здесь?
Когда горничная справилась с моим мытьем я уже еле держалась, поэтому отказалась от сушки волос, между прочим моим феном-артефактом, и попросила заплести свободную косу.
В комнате меня уже ожидал лекарь и Карьята.
— Господин Ривили живет рядом, поэтому смог быстро собраться и прийти. — Карьята перешла к нашему знакомству. — Это леди Карго.
— Рада знакомству, господин Ривили, я очень благодарна вам, что откликнулись и согласились мне помочь.
— Ну, что вы, это моя работа.
Теряюсь на мгновение. Нужно оголить живот, а на мне всего лишь шелковая сорочка, подразумеваю хозяйки этого дома. Но вновь спасает горничная:
— Задирайте сорочку, леди Карго, низ я прикрою простыней.
Пока я ложилась и задирала сорочку до груди, Мелисса как раз и прикрывала меня простыней. Лекарь быстро провел диагностику и начал работу с моим животом, понимая, что чем дольше не лечить рану, тем больше возможностей заработать шрамы. Когда он закончил, я уже спала. Не смогла вытерпеть даже пары минут, измотанное тело решило, что ему пора отдохнуть.
Когда я проснулась, солнце уже было в зените. Что ж, не удивительно. И почти бессонная ночь, и магическое истощение, и стресс. Только теперь я готова была съесть слона… К слову, в этом мире, привычных мне слонов не водилось. Я читала, что здесь они были в два раза крупнее тех особей, которые жили на Земле. Эх, увидеть бы когда-нибудь их в живую…
Едва я вышла из ванной, как в комнату зашла Мелисса:
— Добрый день, леди Карго, я помогу вам одеться. — Она начала раскладывать на кровати бирюзовое платье без всяких излишеств.
— Это вещи леди Карьяты?
Надо будет хоть узнать, как к леди Карьяте обращаться. По имени без разрешения ведь не принято…
— Да, леди. Но если вас не устраивает, я могу отправиться в лавку готовой одежды и…
— Нет-нет, что ты! Все в порядке.
Когда меня облачили в легкое домашнее платье, и сделали прическу, то сразу же проводили в столовую залу. За столом уже сидела и леди Карьята, и маленький Шеридан.
— О, леди Карго, рада видеть вас отдохнувшей. Как ваши раны?
— Спасибо, леди…
— Называйте меня Карьятой.
— Тогда и вы меня — Хлоей.
— А меня Шериданом! — Подал голос мальчик, сидящий на большой подушке, подложенной на стул.
— Добрый день, Шеридан. — Не смогла сдержать улыбку я. — С моими ранами все благополучно. Мне кажется, на животе в скором времени не останется и следа.
— Вот и славно! — Карьята взмахнула рукой, и молодой слуга поставил передо мной столовые приборы. — Мы уже пообедали, но решили составить вам компанию, Хлоя, и растянуть десерт.
Довольный Шеридан даже махнул ложечкой с мороженым, чуть не потеряв ее содержимое, и испугался, что ему сейчас за это влетит. Но Карьята сделала вид, что ничего не видела, я же лишь сидела и улыбалась.
— Глазунья или каша?
— Каша, пожалуйста.
— А я люблю глазунью. — Малыш уже расслабился поняв, что ругать его не собираются.
— Да, ее я тоже частенько ем на завтрак, хоть сейчас и время обеда. — Поддержала я разговор с ребенком. Видно, что при Карьяте он чувствует себя свободно, тогда откуда этот страх, что ему попадет за неподобающее поведение?
— Хлоя, — Вновь начала Карьята. — Если вам что-то понадобится, не стесняйтесь об этом говорить. Чувствуйте себя, как дома.
— Спасибо…
— Вы спокойно можете отправить Мелиссу по магазинам, если вам что-то требуется.
Кажется, кто-то напоминает мне о белье. Это платья она может мне одолжить на эти дни, но с бельем, действительно, промашка.
— Я доел! — Воскликнул Шер. — Можно мне поиграть в саду?
— Конечно, милый.
Едва он соскочил