Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь я уверена, что даже не моргну, увидев его. Теперь я рассматриваю его только как донора, и все. Он просто помог мне зачать моего сына. А это еще не значит стать настоящим отцом.
Вдруг ребенок на заднем сиденье закашлял, и Рэнди повернулась к нему. Курт тоже посмотрел назад. Лицо малыша покраснело, глаза слезились.
— Сколько нам еще ехать до Гранд-Хоуп?
— Восемь-девять часов.
— Я волнуюсь за здоровье ребенка.
— Я тоже, — уверил ее Курт и снова посмотрел перед собой на дорогу.
Джошуа тихонько засопел, как будто мог догадываться, что говорят о нем.
— Дай-ка мне телефон, — попросила Рэнди.
Она больше не могла терпеть ни минуты. Джошуа не становилось лучше, это точно.
— Привет. Ранчо «Летящая М», — раздался голос с легким испанским акцентом.
Рэнди чуть было не расплылась в улыбке, услышав этот родной с детства голос.
— Хуанита, это я, Рэнди.
— А, мисс Рэнди. Диос! Где вы? А как чувствует себя ребеночек?
— Именно поэтому я и звоню. Мы сейчас едем назад на ранчо, но Джошуа лихорадит, и я боюсь. Есть ли поблизости Николь?
— О нет, к сожалению. Она с твоим братом, в их новом доме, разговаривают со строителями.
— У тебя есть номер ее пейджера?
— О да! — Хуанита назвала не только номер ее пейджера, но и заодно номер мобильного телефона Торна. — Позвони им сейчас же, а пока непременно заверни малыша в теплое. — Хуанита проговорила что-то на испанском, и Рэнди поняла, что это была молитва. Рэнди набрала номер Торна и, как только он ответил, попросила передать трубку жене. В свое время Николь помогла Рэнди в больнице, она с помощью доктора Арнолда, детского врача из больницы Сент-Джеймс, ухаживала за младенцем в первые часы его жизни.
Теперь же она говорила:
— Держи его в тепле, следи за температурой, а я позвоню доктору Арнолду. Когда вы доберетесь сюда?
— Курт говорит, через восемь-девять часов. Я еще позвоню, когда мы подъедем.
— Я буду тут, — уверила ее Николь. — А теперь расскажи о себе. Как ты?
— Отлично, — сказала Рэнди. — Очень хочу побыстрее добраться до дому.
— Надо думать! Что?.. — Тут голос Николь стало слышно хуже, будто она отвернулась от телефонной трубки, а потом Рэнди услышала далекий разговор двух человек. Николь сказала: Слушай, с тобой хочет поговорить твой брат.
Передать трубку?
— Конечно.
— Рэнди! — Голос Торна загремел на другом конце провода, и сестра отшатнулась, как будто он разговаривал рядом. — Что там происходит, черт возьми? — вопрошал Торн. — Келли думает, что за всем этим стоит Пэтси Донахью.
— Так оно и есть.
— Но ведь Пэтси нет дома, она пропала. Почему Страйкер до сих пор не нашел ее?
— Да потому что он все это время возился со мной, — ответила Рэнди, неожиданно обнаружив, что защищает Курта. — Он кого-то отрядил для этого дела.
— Да уж… так же поступил и Боб Эспиноза, но, кажется, никто не может ее найти. Настало время привлечь ФБР и ЦРУ и к тому же всю полицию штата вкупе с федеральными маршалами.
— Не горячись, ее непременно отыщут, — уверила его Рэнди, хотя сама сомневалась в своих словах. — Это всего лишь дело времени.
— Ну, все эти уверения меня совершенно не успокаивают. — Тут он помолчал и сказал:
— Ладно, лучше расскажи мне о ребенке. Как он?
— У Джошуа температура, он подхватил простуду. Мы едем в больницу Сент-Джеймс, там меня встретит Николь.
— Я тоже там буду.
— Ты? А тебе-то зачем? У тебя нет других, более важных дел? — шутливо упрекнула она его, и он рассмеялся.
— Да, прямо сейчас я обсуждаю тип сливного бачка, который установят в нашем новом доме.
Это очень важное дело, поверь мне. Николь хочет прикупить новую ультрасовременную модель, я же предпочитаю классику.
— Думаю, я уже тебя поняла, — сказала Рэнди, усмехнувшись. Наконец-то она хоть немного отвлеклась.
— Ага, значит, ты за меня. Мы еще даже не начали обустраивать ванную. Я склоняюсь к белому цвету.
— Да, очень оригинально.
Он рассмеялся.
— Но сейчас слишком темно и холодно принимать какие-либо важные решения. Целый день парюсь. Вот что происходит, когда женишься на враче, который работает шестьдесят или даже семьдесят часов в неделю, а потом еще дежурит в больнице.
— Бедный ребенок, — пошутила Рэнди.
— 0-хо, — сказал он, но его голос стал тише, и связь начала прерываться. — Я думаю… надо пойти проверить… раковины и… увидимся чуть позже.
— Торн? Ты еще здесь?
Но она услышала только треск.
— Я тебя не слышу.
— Рэнди. — Голос Торна стал сильнее.
— Да?
— Я рад, что ты едешь домой.
— Я тоже, — сказала она, и в ее горле запершило, как только она представила своего старшего брата. Его черные волосы и яркие серые глаза.
Она выключила телефон.
— Он хочет знать, почему я до сих пор не нашел Пэтси, — резюмировал Страйкер, надув губы.
— Он хотел знать, почему никто до сих пор не нашел Пэтси. Надо знать Торна. Он дает распоряжения и ждет немедленного их исполнения.
Немедленных результатов. А это, конечно, совершенно невозможно.
— В любом случае я с ним согласен, — сказал Курт. — Чем быстрее мы изловим Пэтси Донахью, тем лучше.
Рэнди очень хотела согласиться с ним. Но как только Пэтси запрут в тюрьму, Курт исчезнет из ее жизни навсегда. Ее сердце колыхнулось. И как же она сможет жить без него? Это ужасно глупо. Она знает его только месяц, а близко всего одну неделю.
И все же она будет скучать без него.
Даже больше, чем она думала.
Рэнди вздрогнула от дурного предчувствия.
— Тебе холодно? — спросил Курт и включил печку.
— Нет, со мной все хорошо. — Но это была не правда. Каждый раз, когда мимо них проезжала очередная машина, Рэнди вздрагивала, словно ожидая, что водитель врежется в них или столкнет грузовик Страйкера на обочину. Она молча молилась, чтобы они добрались до ранчо без всяких приключений, чтобы ее ребенок быстрее поправился и чтобы Курт Страйкер навсегда остался с ней. Было очень сложно признавать это, но и отрицать больше нельзя: Рэнди Маккаферти влюбилась в Курта Страйкера.
Пэтси барабанила пальцами по рулю грузовика, который она угнала со стоянки около бара в Айдахо. Она бросила свой фургон на пустынной дороге где-то около Далласа, в Орегоне, села в автобус и поехала в восточном направлении, где и украла новое средство передвижения.