Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элис печально усмехнулась:
— Я рада, что Флинн рассказывал тебе о нем. Ему давно пора выговориться на эту тему.
Бел протянула руку над столом, чтобы взять кружку, но вдруг согнулась пополам, ощутив сильнейший приступ боли. Кружка опрокинулась, и чай разлился.
— Бел! — К ней подбежала Дениз, помогая удержаться на ногах. — Скорее на диван.
Только сейчас Бел сообразила, что острые боли внизу живота, учащенное сердцебиение, одышка появляются сегодня уже не в первый раз.
— О нет…
— Не паникуй, милая, — сказала Элис, дотрагиваясь до ее плеча. — Возможно, это ложные схватки. Такое часто случается. Я понаблюдаю за тобой.
Земля ушла у Бел из-под ног. Их мобильные телефоны находились в грузовике. Во дворе стояла машина Флинна, но Элис не умела водить, а Дениз не могла сесть за руль без очков, которые тоже увезли в Оберон для починки. Сама Бел не поместилась бы за рулем из-за огромного живота, даже если бы ей не было больно. Придется ждать мужчин.
— Флинн… — прошептала Бел.
Еще никогда она так не нуждалась в поддержке. Ей был необходим умелый рассудительный Флинн.
— Он скоро приедет, — попыталась приободрить ее Дениз.
— Слишком рано, — пробормотала Бел, чувствуя, что очередной приступ боли заканчивается.
Элис отодвинула намокшие от пота пряди волос со лба Бел:
— Для близнецов — нет. Теперь попытайся расслабиться и выпить чаю.
Бел устроили на ковре в гостиной, на теплом одеяле, подложив под спину кучу подушек, которые поддерживали ее в полусидячем положении — единственном положении, которое казалось ей удобным в течение последних пяти часов. Роды начались раньше.
— Боже, как хорошо, что вы обе рядом, — сказала она женщинам, которым лгала до этого каждую минуту.
Так же, как и мужчинам, включая Флинна. Теперь и от него ей приходилось круглосуточно прятать свои истинные чувства.
Элис хихикнула:
— Некоторые женщины рожают в худших условиях: рядом с ними нет опытной акушерки и женщины, родившей двух детей. К тому же ты находишься в удобном теплом доме, где есть электричество и горячая вода.
Бел кивнула. Пожилая женщина была абсолютно права. Но все равно она ужасно боялась. Не за себя — за детей. Что, если она не сможет вынести бесконечную ужасную боль? Ей казалось, что она не переживет роды.
— Так и должно быть? — простонала Бел.
Элис серьезно посмотрела на нее:
— Да. Пожалуй, подошло время осмотра.
На глаза Бел навернулись слезы. Где же Флинн?
Но ей придется справляться с кризисными ситуациями самой, когда она вернется в Лондон. Почему бы не начать прямо сейчас?
— Хорошо.
Элис исчезла в кухне, чтобы вымыть руки. Дениз оставалась рядом, готовая в любой момент прийти на помощь.
Бел отвернулась, когда Элис начала осмотр. Ого! Если пальцы проникают с таким трудом, как появятся малыши?
Голос Элис привлек ее внимание:
— Расслабься, Бел. Вспомни, что ты читала о родах. Тело женщины создано для того, чтобы производить на свет детей. Малыши проходят по родовым каналам тысячелетиями. Это просто.
— Врушка.
Элис рассмеялась, продолжая щупать, измерять, осматривать. В какой-то момент Бел заметила растерянность в ее глазах и поняла, что забыла о главном.
Девственная плева.
Которая так и осталась нетронутой из-за каприза доктора Кабаналло. Которая, судя по словам гинеколога, сама должна порваться, когда роды будут в полном разгаре.
Она все еще была цела, что означало две вещи: во-первых, роды только начались и, во-вторых…
Их с Флинном раскусили.
— Мам? — встревожилась Дениз, увидев, что Элис застыла в недоумении.
Пожилая женщина не сводила прищуренных глаз с роженицы:
— Все в порядке. Но времени у нас еще много. Не стоит торопиться, Дениз. Я бы с удовольствием выпила сейчас чаю, если ты не против.
Еще чаю. Деревенская панацея от всех бед. Хотя сейчас он не поможет. Как только Дениз ушла и не могла услышать их, главная женщина клана Брэдли наклонилась к Бел:
— Ты ничего не хочешь рассказать мне?
Из ее глаз хлынули слезы.
— Я не могу.
— Почему?
«Потому что вы возненавидите меня». Потому что она лгунья, которая собирается увезти ее правнуков.
— Эта история не только моя. — Бел ощутила, что надвигается очередная волна боли. — И сейчас не время.
Элис продолжала внимательно смотреть на нее:
— Значит, позже. Давай сначала поможем деткам выбраться.
Бел откинулась назад, пытаясь скрыть облегчение. Но Элис не собиралась сдаваться:
— Как только все закончится, мы поговорим. Вместе с Флинном. Я подозреваю, что мы узнаем немало интересного.
В очередной раз Брэдли убедятся в том, какими недостойными являются девушки по фамилии Рочестер, и однажды, когда Флинн приведет в дом новую жену, будут рассказывать о Бел так же, как о Гвен.
Эта мысль разбила сердце Бел, и она не смогла подавить крик, который потонул в воплях двух малышей, рвущихся на свет раньше времени.
Билл и Артур оставили попытки втянуть Флинна в разговор, поняв по выражению его лица, что ему не до этого. Поездка потеряла для него всю прелесть в тот момент, когда они смогли выйти в Интернет и он прочитал полученные за последние два дня сообщения.
Там было письмо от адвокатов. В теме значилось: «Решение найдено. Следующие шаги?»
В голове Флинна проносились воспоминания последних восьми месяцев. Было ужасно глупо с его стороны закрыть глаза на то, что на самом деле происходило между ним и Бел. Ему было несложно обмануть себя, играя в счастливую семью, обучая тело Бел новизне ласк и проявляя заботу о беременной женщине. Он предпочитал не задумываться о том, к чему все это приведет.
А теперь они близки к завершению игры. Через пару недель на свет появятся малыши. Он должен что-то придумать. Поискать другой выход, чтобы никому не сделать больно. Особенно детям.
Машина подъехала к дому, и Артур тревожно посмотрел по сторонам:
— Куда все подевались?
Даже собаки не выбежали встречать своих хозяев.
— Бел! — Крик ужаса вырвался из самых глубин сердца Флинна.
Мужчины клана Брэдли не имели привычки бегать, но сейчас все трое, не сговариваясь, бросились к дому, решив, что их женщины в опасности.
Флинн чуть не сорвал дверь с петель и застыл на пороге, увидев невероятное зрелище.
Бел полулежала на полу, все ее тело было напряжено. Ноги согнуты в коленях.