Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему не смогли? Вы ведь высший.
– Но не всесильный. Мои возможности ограничены. Есть много запретов, которые я не могу нарушать, – глаза его снова сверкнули, на этот раз несдерживаемым гневом.
– Что это за вещь, которую вы нашли?
Всё это нужно обдумать, слишком всё запутанно. И я невольно оказалась втянута в это? Боги, зачем мне это надо? Но у фамильяра есть то, что нужно мне. И он ни за что не отдаст мне это, пока я не выполню свою часть договора.
– Обручальное кольцо.
– Обручальное кольцо?
– Именно.
– Но как оно оказалось на месте пожара? Нет, нет, нет, это вовсе не говорит о том, что Легайн причастна. Зачем ей в своём уме если не убивать, то подставлять своего мужа? А вдруг… – от осознания пришедшей мысли меня проняла дрожь. – А вдруг её подставили? Хотели подставить. Но вы нашли кольцо первым и теперь думаете, что она угроза?
Хиодхон нахмурился и не спешил отвечать. Я хмыкнула и, выдохнув, сделала пару шагов по комнате, обдумывая ситуацию.
– Я уверен, что…
– Ни в чём вы не уверены! И, похоже, у неё действительно скрытые чувства к Анриду. Почему вы не оставили кольцо на месте?
– Тогда его бы нашла она.
От собственных слов ком подкатил к горлу.
– А если вы только мешаете им обрести друг друга?!
Хиодхон сузил глаза, посмотрев на меня хищно, а потом развернулся и решительно приблизился, уставившись мне в глаза.
– Так давайте выясним это.
Я не двигалась, сердце учащало бег, предчувствуя неприятности.
– Вы хоть понимаете, о чём просите?
– Разумеется. Но загляните сами в своё будущее. Вы избавитесь от одного претендента на вашу свободу, как сразу появится другой. Король весьма озадачен вами.
– По вашей милости!
– Вы и так привлекли бы к себе внимание рано или поздно.
Я раскрыла рот, задыхаясь от возмущения, но Хиодхон был прав: едва я выйду из-под опеки тётушки, как меня тут же задавят вниманием со стороны. И куда бы я ни повернулась, везде ловушка.
– И вы хотите от меня невозможного. Как мне избавить Рузлокка от этой Легайн?
Хиодхон довольно улыбнулся.
– Вы правильно мыслите, именно это и нужно – избавить. Чтобы милорд сам потерял к ней интерес, и тогда она ничего не сможет. Не сможет за счёт него воплотить свои планы, какими бы они ни были.
– Боги, вы такой же одержимый, как и ваш хозяин, – заключила я, убеждаясь в этом окончательно. – И всё же кольцо – не доказательство её вины.
– Ну так что? Скажите, выбор за вами. Либо вы выполняете до конца свою часть договора и получаете это, – помахал, дразня бумагой, – либо я возвращаю документ на законное место.
Я прикусила губу, пронизывая этого коварного вымогателя гневным взором.
– Это нечестно! Выкрасть бумагу для существа, наделённого редкими талантами, гораздо проще, чем обычной девушке привлечь внимание того, кому я интересна не более той вазы на камине.
– Вы себя недооцениваете. И к тому же я рискую больше. Вы ведь ничего не потеряете, а только приобретёте – шанс свободно распоряжаться своей судьбой и имуществом.
Я задумалась. По сути, он был прав, я не рискую, разве только совсем чуть-чуть – своими нервами. Но, проклятье, он хочет невозможного! Как мне воздействовать на Анрида Рузлокка?! Не применять же приворотное зелье, в самом деле?!
И вообще, с моей стороны – это гнусно и омерзительно – играть на чувствах, которые никогда не появятся. Никогда.
– Я останусь. Но при условии, что установим срок. Десять дней.
– Месяц.
Я втянула в себя воздух.
– Хорошо. Если у меня ничего не выйдет, вы отдадите мне документ.
Хиодхон кивнул.
– И второе условие.
Фамильяр хищно сузил глаза.
– Я не буду ничего делать. Буду лишь продолжать надоедать господину инквизитору. Если на это вы не согласны, тогда… мы расстанемся.
Хиодхон задумался, погружая меня в такое напряжение, от которого взмокло между лопаток.
– Договорились, – неожиданно после некоторого молчания произнёс дух. – Думаю, этого будет достаточно.
Я покачала головой и, фыркнув, перевела взгляд на окно. Его план безнадёжен, впрочем, это уже не моё дело. Мне не составит труда подождать всего месяц. Хотя, если задуматься, это безумно долго.
Что ж, я потерплю ради… своего имени.
– Будьте готовы к завтрашнему дню.
Я повернулась, не поняв, о чём он.
– Что?
– Доброй ночи, госпожа Монгрейт.
– Эй, вы куда?! К чему готова?
Хиодхон взялся за ручку двери, когда я его нагнала.
– Завтра узнаете, но не удивляйтесь ничему.
– Хватит говорить загадками.
Фамильяр открыл дверь.
– Чему я должна удивляться?
Конечно, ответа не последовало, дух удалился.
– Ну и проваливайте, – зло выпалила я и вернулась в комнату.
Как же устала от этого всего, недомолвок и загадок. Я прошлась по комнате, обдумывая разговор. Может, не стоило соглашаться? От досады больно прикусила губу. Конечно, стоило, разве у меня есть другой выбор? Когда я почти получила желаемое, нельзя отступать.
Взявшись за платок на шее, развязала его и стянула. Раздевшись, легла под одеяло, но мысли всё равно не отпускали. Вновь и вновь раздавался низкий голос Рузлокка. И, как назло, мои волосы впитали его запах, когда он стоял так близко, что по всему телу растекались странные тягучие волны. В следующий миг внутри меня взорвалась ярость, стоило только подумать о том, как прошла их встреча. О чём они разговаривали? Наверняка Иветта пыталась всячески его соблазнить, и, безусловно, этим мастерством она отменно владела. Такие, как она, сводят мужчин с ума, заставляя думать только о них. И Анрид не исключение. Как сверкали его глаза, будто в них плясали демоны, в этом серебристом тумане его радужек.
Я уткнулась в подушку и заставила себя всё-таки уснуть.
– Просыпайтесь.
Я подскочила с постели как ужаленная и тут же зажмурилась от дневного света. И в этом мутном облаке проступил женский силуэт, а потом и черты лица. Та служанка, что встретила нас с Рузлокком прошлым вечером.
– Боже правый, и зачем же так пугать?
– Простите, госпожа, но вы не хотели просыпаться, а господин настаивает, чтобы вы немедленно спустились вниз.
Я отняла руку от груди, где ещё так безумно билось сердце. Похоже, я и в самом деле вчера так устала, что проспала утро.