Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Волнение Миртэла после победы над Персиковым Князем Эристорном заметно поубавилось. Колени уже не тряслись, мысли не путались. Вся эта публика, вся шумиха теперь казались ему чем-то обыденным и неотъемлемым. Задачу себе он всё же поставил вполне приземлённую: победить Эрица Рикмуна, а там будь что будет. В полуфинал не проходит абы кто. Честь – это стоять в одном ряду с такими воинами, как Филтон Аегилль, Эрстан Фогот и Аюдвин Амильтон. Миртэл ещё раз вспомнил своего капитана – Адри Аострикса. Должно быть, он прошёл бы в финал. О боевых навыках первого гвардейца складывались песни.
Герольды протрубили «к бою» и битва завязалась. Эриц Рикмун атаковал первым. Его маневры разительно отличались от всех приёмов, какие только были применены к Миртэлу Тольберту ранее. Барон был быстр и расчётлив. Каждое его движение опережало мысли рядового на несколько шагов вперёд. Когда Миртэл Тольберт попытался провести контратаку, Эриц Рикмун едва не обезоружил его. Биться с этим воином можно было только от обороны, этот урок гвардеец усвоил вовремя.
Сталь скрежетала. Удары, которые сыпались на Миртэла Тольберта, отражал щит с гербом дома Лострикс. Барон прощупывал почву перед решающей атакой, это рядовой прекрасно понимал. Вот он уже обнаружил брешь в защите от двойного выпада, совсем скоро найдутся ещё изъяны, и тогда он разложит Миртэла Тольберта по полочкам. Нужно было менять ход боя, ведь за всё время гвардеец не нанёс ни одного опасного удара. Биться с владетелем Млечного удела было слишком сложно. На какой-то момент рядовой почувствовал, что движения барона стали медленнее. Сам же он был ещё полон сил, и поэтому, решившись пойти в наступление, он сделал серию из нескольких ударов.
Этого только и ждал Эриц Рикмун. Два из четырёх ударов рядового были парированы, ещё два барон удачно заблокировал, а дальше… Дальше он одним резким выпадом выбил из рук рядового щит, а вторым снёс с его головы шлем. Миртэл Тольберт не знал, намеренно барон сбил с него шлем или же это произошло совершенно случайно. Дышать в одночасье стало легче, проснулись сотни звуков вокруг, да и обзор стал куда как лучше. Он увидел князя Онора Легилля, в глазах которого читалось удивление. Заметил он и его брата – Филтона, который почёсывал подбородок и злобно косился на гвардейца. Толпа, увидев, что под шлемом скрывается вовсе не виконт Лострикс, загудела. На арену полетели помидоры, сучья и камни. Поднялось волнение, и распорядителю пришлось остановить бой. Ещё добрых десять минут потребовалось, чтобы утихомирить бушующий народ.
– Тишина! – кричал господин Эккс. – Говорит князь Онор Аегилль! Требую тишины!
Онор Аегилль поднялся с места, грузный и тяжёлый, будто буйвол, он заговорил голосом, подходящим больше мальчишке.
– Кто посмел представиться командиром городской гвардии и выступать на турнире от его имени? – придавая своему голосу серьёзности, спросил Онор Аегилль.
– Рядовой городской гвардии, Миртэл Тольберт, ваше высокопревосходительство, – гвардеец упал на одно колено и опустил голову.
– Рядовой? – переспросил князь, поморщившись. – Как же рядовой гвардеец оказался на турнире, где бьются благородные мужи?
– Перед смертью капитан Аострикс предложил мне участвовать в турнире от его имени, – дрожащим голосом проговорил Миртэл Тольберт. – Я облачился в его доспехи и заявился на турнир, представившись виконтом Адри Аостриксом.
Онор Аегилль прищурился. Его брат – маршал Филтон Аегилль, находящийся на трибуне для участников, проговорил:
– Я получил письмо от капитана городской гвардии, в котором он просил за этого молодого человека. И я знал, что на турнире выступает вовсе не Адри Аострикс. Однако препятствовать не стал, ибо я посчитал, что у рядового Тольберта есть шансы показать свои умения.
– Закон не допускает участия в турнире для дворян представителей черни, – вставил Тэрион Аевард – правая рука князя. – Кроме того, если простолюдин поднимает руку на благородного мужа, он этой руки лишается.
– Это верно, – потвердел Верховный судья, сидящий на княжеской трибуне. – Свидетелей здесь предостаточно.
Миртэл Тольберт дрогнул и проговорил:
– Ваше высокопревосходительство, мне был дан шанс для того, чтобы показать себя. Да, я всего лишь рядовой гвардии, который не достоин биться с представителями знати. Однако я тут, как того хотел покойный Адри Аострикс. И на турнире я выступаю от его имени и по его поручению. Как вы все видите, я прошёл два круга турнира и попал в третий. Быть может, мне не суждено победить барона Рикмуна, ведь он великий воин, которому я не гожусь и в подметки. Но одно я могу сказать с уверенностью: я предан своей службе и дому Аегилль, и я готов понести наказание за всё, что сделал.
– Скажи, брат, – обращаясь к Филтону Легиллю, проговорил князь. – Этот рядовой на хорошем счету в городской гвардии?
– Адри Аострикс в своём письме говорил, что Миртэл Тольберт – лучший из всех его солдат, – ответил маршал. – Именно поэтому он и послал его на турнир.
– Что ж, – пожал плечами Онор Аегилль, – мне думается, что продолжать бой ему не позволит закон, но и наказывать юношу своей властью я не буду. Пускай с этим разбирается командование городской гвардии. Он достойно бился и не замышлял ничего дурного. Считаю, что в этом бою победу одержал барон Эриц Рикмун. А вы, господин Тольберт, можете быть свободны. Вас ждёт беседа с руководством, которое и решит вашу дальнейшую судьбу.
Миртэл Тольберт поклонился и покинул арену. Барон Эриц Рикмун стоял посреди площадки в лёгком недоумении.
В подтрибунном помещении гвардейца уже ждал сержант Гарк. Низкорослый, но широкий в плечах, с толетой шеей и лицом, похожим на пчелиный улей. Растопыренные уши горели от гнева, а оспы на лице налились кровью.
– Рядовой Тольберт, – взревел он в привычной для себя нервозной манере. – Я сегодня же отправлю вас под трибунал!
– Если таково ваше решение, сержант Гарк, – кивнул Миртэл Тольберт, привыкший к подобному поведению.
– Взять его, – приказал он гвардейцам, и Миртэла Тольберта с двух сторон обступили рядовые городской гвардии. Обоих ребят он прекрасно знал, так же он знал, что они не вольны ослушаться вышестоящего по чину, и поэтому не держал на них зла.
– Я не сопротивляюсь, – приподнял руки Миртэл Тольберт, – и проследую за вами куда угодно.
Сержант Гарк подскочил к нему и влепил пощечину, да такую, от которой у рядового загудело в голове. Вот бы распороть ему брюхо. Бесится, что на турнире мог выступать он, а вся слава ушла рядовому Тольберту, о котором теперь заговорит весь город.
– Ты, – оголяя кривые зубы, проговорил Гарк с ненавистью, – позор городской гвардии. Да как ты посмел выйти на эту арену вместе с благородными воинами?
– Так пожелал наш капитан, – ответил Миртэл Тольберт.
– Капитана уже нет в живых, и его место скоро займу я, – фыркнул сержант. – А тебе ещё предстоит отвечать за содеянное. За мной.
Гарк вынул меч из ножен рядового и быстрым шагом направился прочь. В сопровождении двух гвардейцев Миртэл Тольберт покинул турнирное поле. Что его ждёт дальше?