Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марк прислал по электронной почте ответ: постель.
ТО: Jojo.harvey@LIPMAN HAIG.co
FROM: Mark.avery@LIPMAN HAIG.co
SUBJECT: Постель
Когда мы увидимся? Когда мы опять будем вместе? Пожалуйста, сделай так, чтобы это произошло поскорее. Жду ответа.
Мхх
ТО: Mark.avery@LIPMAN HAIG.co
FROM: Jojo.harvey@LIPMAN HAIG.co
SUBJECT: Когда мы увидимся?
Суббота, суб-бо-та, суббо-о-ота, суббота, суб-бо-та, суббо-о-ота, суббота, суб-бо-та, суббо-о-ота, суббота. В субботу вечером. (Или днем.)
JJ хх
TO: Jojo.harvey@LIPMAN HAIG.co
FROM: Mark.avery@LIPMAN HAIG.co
SUBJECT: Суббота
Отлично. Без тебя кровать слишком просторна.
М хх
17
Пятница, 8:57
Жожо услышала их раньше, чем увидела, — ассистентов и рецензентов, столпившихся вокруг свежего номера «Книжных известий». Они галдели, как стая галок.
Первой ее увидела Пэм.
— Тебя напечатали!
— Прекрасно смотришься!
Ей бросили журнал, Жожо едва увернулась. Ну и снимок! Какая-то киногероиня пятидесятых годов. Волнистые каштановые волосы, закрывающие пол-лица, темные пухлые губы — и подмигивающий глаз. Кит взял именно этот кадр! Это же была шутка, он обещал его не использовать.
— Ответы классные. С таким юмором!
— Благодарю вас, — проговорил Мэнни и поспешил исправиться: — От лица Жожо.
Ваш любимый запах?
Запах успеха.
Кем из ныне живущих вы больше всего восхищаетесь? Собой.
Что бы вы хотели изменить в себе? Добавила бы скромности.
Кого из ныне живущих вы более всего презираете? Себя — из-за недостатка скромности.
Как вы расслабляетесь? В постели. Семь часов кряду.
Какие черты человеческой натуры вам более всего отвратительны в других? Тупость.
Что может вызвать у вас слезы? Резка лука.
Что повергает вас в депрессию?
Отсутствие у меня экстрасенсорных способностей.
Кем вы себя представляете через пять лет? См. предыдущий ответ.
О какой книге вы жалеете, что ее продвигал другой агент? Библия.
Вы верите в моногамию? Это такая настольная игра ?
Ваши отличительные качества?
Умею свистом подзывать такси и ругаться по-итальянски. Мастерски изображаю Дональда Дака и умею чинить велосипеды.
Это был единственный ответ, оставленный Мэнни без изменений. Правда, с ответами личного свойства она его не знакомила.
Назовите пять вещей, без которых вы не мыслите свою жизнь.
Свежий воздух, сон, еда, кровеносная система — и книги.
Ваша любимая фраза?
Вы принимаете «Визу» ?
Что вас больше всего радует? Положительный ответ.
Каким самым важным урокам научила вас жизнь? Везет тому, кто везет.
Отличный финал. Жожо переглянулась с Мэнни, Пэм не сводила с него глаз. Как-то — после определенной дозы алкоголя — Пэм попробовала воспроизвести манеру Жожо многообещающе подмигивать, но преуспела только в том, что сдвинула свою контактную линзу, отчего ресницы у нее затрепетали, как пойманная в сачок бабочка. К тому моменту, как она справилась со своим спазмом, парень, которого она хотела охмурить, уже взял коктейль другой девице.
Однако не все радовались за Жожо. По дороге в кабинет ей попались Лобелия Френч и Аврора Холл, которые до ее появления занимали первое и второе место в списке лучших сотрудников. Сейчас обе ее проигнорировали. Также как и Тарквин Вентворт, средней руки агент, до появления Жожо пребывавший в уверенности, что приставка «дост.» (т.е. «достопочтенный») перед его именем гарантирует ему автоматическое продвижение в партнеры.
11 минут спустя
Жожо еще не успела начать просмотр электронной почты, когда один из старших партнеров — Джослин Форсайт — постучался в дверь и спросил позволения войти.
Англичанин до мозга костей, он постукивал по ладони свернутым в трубочку номером «Книжных известий», потом развернул его точно на фотографии Жожо.
— Милая моя девочка, вы просто литературная виагра. Вы позволите? — Он мотнул головой в сторону стула.
О господи!
— Ну, разумеется.
Тут в дверях показалась голова Мэнни, он кивнул Джослину.
— Привет, Джок. Прошу меня извинить, Жожо, но звонит Эймон Фаррел, он просто вне себя. Он был в «Уотерстоунзе» и увидел, что у них там двенадцать экземпляров книги Ларсона Коузы и только три — его. Говорит, что сменит издателя. Навешать лапшу на уши и отмазаться?
— Что, что? — спросил Джослин.
— Навешать…
Жожо не дала договорить.
— Это означает успокоить его так, чтобы он опять стал радоваться жизни. Скажи ему, что двенадцать штук Коузы там потому, что их никто не покупает. Ну, ты сам знаешь, как это сделать.
— Можно полюбопытствовать, откуда у вас эти меткие выражения? — спросил Джослин. — Из правоохранительной практики?
— Ну да.
— А объяснить можете?
Чувствуя себя в роли дрессированного тюленя, Жожо повиновалась.
— Попробую. Скажем, время от времени кто-нибудь являлся в участок и начинал жаловаться, что на его улице совсем не видно полицейских. И это была правда, патрульных всегда не хватало, всюду никак не поспеть. Но мы говорили: «Не волнуйтесь, у нас масса агентов в штатском и работающих под прикрытием. Вы их не видите, но можете мне поверить, они там есть». И жалобщик уходил совершенно довольный.
— Психологический этюд.
— Вы правильно подметили.
— А еще пример?
Жожо не терпелось заняться электронной почтой, но Джослин был симпатичный старикан. К тому же — партнер!
— Дайте подумать. Ага, вот. Как-то раз приходит в участок дама и говорит, что за ней следят агенты ЦРУ — через электророзетки.
— Нечто подобное было с моей тетушкой, — заметил Джослин. — Только она боялась не ЦРУ, а МИ-5, но это почти одно и то же.
— Тогда можно не продолжать?
— Должен признаться, дорогуша, хоть мне и стыдно, но меня это жутко забавляло.
О'кей. Ну, так вот. Та дама, конечно, была не в себе, и место ей было в психушке. Мы доставили ее домой, и оказалось, что она живет в аккурат напротив магазина одежды, а в витринах там сплошь манекены. Мы и говорим: вон тот манекен — вовсе не манекен, а наша сотрудница, работающая под прикрытием, она за вашим домом будет присматривать.