Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У себя в комнате ты вольна делать что угодно. Да и половина дома твоя. Веди себя, как тебе нравится, и приглашай, кого захочешь.
– На конец будущей недели мы с ним запланировали куда-нибудь скрыться. Так что я повременю с приглашением его сюда.
– Выбор за тобой. Мне понравились и другие твои друзья. Особенно Джимми. Он чуть не выболтал о тебе такое, о чем остальным знать не обязательно. Водится за ним такое? – (Пенни кивнула.) – А вообще, парень он симпатичный. Рассказывал, что его очень притягивает женская мода.
Пенни снова кивнула и улыбнулась:
– Как создателя фасонов, а не любителя наряжаться в женскую одежду. Хотя если вспомнить о его… В остальном он очень милый человек с разносторонними интересами. С ним можно говорить обо всем, и он всегда готов помочь. Этим он отличается от всех моих бойфрендов.
– Даже от Оуэна?
– Оуэн тоже от них отличается, – подумав, сказала Пенни. – Видишь ли, из-за Оливии мне сейчас приходится вести двойную жизнь. Я вынуждена скрытничать, а потому мы с ним почти не говорим на личные темы.
– А тот высокий широкоплечий парень – это один из твоих бывших?
– Сэм? Да. Мы с ним довольно долго встречались, но все закончилось ничем. Остроумный собеседник, да и в постели неплох, но вне постели у нас почти не было общих интересов.
– Значит, никакой coup de foudre – любви с первого взгляда?
Пенни долго соображала, как ответить. Вино, выпитое в пабе, придало ей смелости, и она подумала, не рассказать ли Кэролайн о Пирате с темными волосами и густой бородой.
– Вообще-то, не знаю… Может, и есть.
– «Может, и есть»? Странные слова. И кто этот счастливчик? Не тот ли, укативший в Австралию?
– Нет, только не Рик, – замотала головой Пенни.
– Тогда кто? Оуэн?
Пенни снова замотала головой:
– И не он. Правда, он нравится мне все больше. А если честно, я не уверена, существует ли любовь с первого взгляда. Как можно увидеть кого-то и сразу влюбиться, не зная, что это за человек? Ты в это веришь? У вас с Ником было так?
Кэролайн покраснела:
– Не знаю, как было у него, но у меня… Я просто почувствовала: это мой мужчина.
– То есть, увидев его впервые, ты уже знала? Так?
– Да, где-то так, – ответила Кэролайн, подкрепляя слова кивком. – И все, что я узнала о нем в дальнейшем, лишь подкрепляло первое впечатление.
– Завидую тебе, Кэролайн. Очень завидую. Я вполне могу назвать свои чувства к Оуэну любовью, но это точно не любовь с первого взгляда. Как знать? Может, то, что долго разгорается, потом и гореть будет долго… Вспомнила! Была у меня любовь с первого взгляда. В детстве, когда отец принес щенка лабрадора. Я мгновенно влюбилась в песика и любила на протяжении всей его собачьей жизни. – Пенни закрыла глаза и вспомнила Тома, ее неизменного четвероногого спутника детства, проведенного в Девоне. – Томми дарил мне чистую, простую, безусловную любовь.
– В таком случае к кому относились слова «может, и есть»?
Пенни вздохнула и рассказала о бородатом мужчине, которого дважды видела мельком. Кэролайн внимательно слушала, удивляясь ее словам.
– И сегодня ты видела его снова?
– Да, и опять мельком. Миг – и он исчез. Я не могла вскочить и побежать за ним. Так я вторично его потеряла… если, конечно, в обоих случаях это не было плодом моего воображения.
– А раньше с тобой такое случалось? Я имею в виду галлюцинации. – (Пенни покачала головой.) – Может, в детстве ты придумывала себе подруг?
– Нет. На такое мне не хватало воображения. Я была весьма заурядным ребенком. Галлюцинации испытала один-единственный раз, в университете. Однокурсники раздобыли какие-то грибы, якобы расширяющих сознание, и уговорили попробовать. Галлюцинации длились недолго, а остаток вечера я провела в туалете.
– В таком случае, Пенни, тебе нужно признать, что этот субъект действительно существует. Он не плод твоих фантазий. Ты его видела.
Пенни кивнула, продолжая смотреть в чашку:
– Я тоже пришла к такому выводу.
– И оба раза ты почувствовала, что это твой мужчина?
– Есть такое выражение: «Как молнией ударило». По счастью, молния в меня никогда не ударяла, но при виде этого человека я испытывала странные ощущения. У меня ноги подкашивались. Раньше я думала, что подобное существует только в книгах и фильмах.
– По-моему, ты испытала это на себе. Можешь себя поздравить.
Кэролайн улыбалась, однако Пенни было не до улыбок.
– Давай на мгновение допустим, что ты права и состояние, которое я пережила, – это любовь с первого взгляда. Куда она меня приведет? Если то был мужчина моей мечты, получается, я полюбила его и тут же потеряла. Понимаешь? Увидела, влюбилась, а он исчез. Я понятия не имею, кто он такой и где живет. По всей вероятности, я вообще больше никогда его не увижу. Получается, моя любовь продлилась считаные секунды?
– У тебя было два мгновения любви, – напомнила Кэролайн, продолжая улыбаться.
– Два мгновения… – Пенни недоверчиво покачала головой. – И больше ничего. Остается признать, что всю оставшуюся жизнь я буду вспоминать эти мгновения, понимая, что они и были истинной любовью? Так и свихнуться недолго.
– Пенни, на твоем месте я бы не волновалась и не торопилась с выводами. Итак, однажды ты увидела некоего мужчину и подумала: «Это он». Потом решила, что тебе привиделось. И вдруг сегодня утром ты увидела его снова. Если это произошло дважды, может произойти и в третий раз. Наберись терпения и жди. Когда увидишь его снова, бросай все дела, плюй на правила приличия, беги к нему, хватай и не выпускай из рук.
Ночью Пенни опять снилась Венеция. Вино, выпитое накануне, не только сделало ее сон ярким, но и наполнило эротическим содержанием. Пенни видела себя на большой кровати в просторной комнате, окна которой выходили на Гранд-канал. Рядом с ней лежал высокий мужчина с гривой темных волос. Утром она до мельчайших подробностей вспомнила особенности тела своего страстного партнера, но, как ни печально, вспомнить его лицо не смогла.
В среду Пенни приехала в дом в Ноттинг-Хилле давать Оливии первый урок кулинарного искусства. Ей открыла Кэролайн, приехавшая раньше. Гилберт, как обычно, встретил ее с присущим ему энтузиазмом.
Кэролайн провела Пенни на кухню: большую, с высокими потолками и потрясающим кухонным островом с мраморной столешницей. Все оборудование, включая мойку, было современным и высококлассным. Возле раковины стояла слегка нервничающая Оливия, повязав выглаженный, а вероятнее всего, недавно купленный фартук.
– Доброе утро, Пенни. Мы купили все, о чем ты просила.
– Мы? – удивилась Пенни, хотя удивление было приятного свойства.
– Да. Я вчера ходила вместе с Джанис, – с гордостью сообщила Оливия. – Кстати, у нее сегодня выходной. Так что мы можем творить любые кулинарные шедевры. Мы ходили в супермаркет. – Судя по тону, Оливии редко доводилось бывать в супермаркетах. – Я забыла, сколько всего там продается, – с детским восторгом добавила она.