Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она поверила ему, как он и просил, и обняла его за шею.
— Да, — ответила она, блестя глазами, и ее лицо осветилось. — О, да, да, да.
Свадьба состоялась на Рождество. Церемония проходила в сиянии кремовых, багряных и золотистых оттенков. Блейн был уверен, что Мэйзи — самая прекрасная из всех женщин. В длинном пышном платье из кремового шелка с изящным, украшенным золотистыми жемчужинами лифом, с падающей свободными волнами фатой невеста плыла по проходу маленькой итальянской церкви.
В руках у нее был маленький букет из алых рождественских ягод и крошечных золотистых орхидей, переплетенных кремовыми лентами, отливавшими золотом. Взволнованные, радостно улыбающиеся Сью и Джеки в красных шелковых платьях гордо шествовали позади нее.
Блейн организовал прилет матери Мэйзи и большинства ее родственников. В их мнении Мэйзи достигла головокружительных высот, поскольку ухватила такую великолепную добычу, и отношения Мэйзи с матерью были теперь не столь натянутыми, как раньше. Но на всякий случай — если Сьюзен Бернс снова бы взялась за старое, — Блейн всегда был готов взглядом напомнить новоиспеченной теще, что с его женой надо обращаться со всем возможным уважением.
В предсвадебные недели Дженни пребывала в восторге, и слезы радости часто появлялись у нее на глазах. Да и у Джузеппе глаза стали влажными, когда Мэйзи и Блейн произносили вечные слова клятвы. Это была прекрасная свадьба, прекрасная! И погода стояла великолепная. Воздух был наполнен мягким теплом, и яркий солнечный свет лился на счастливую пару и гостей.
Свадебный обед был сервирован в огромном шатре в саду виллы Дженни и Джузеппе. Хэмфри лег у ног Мэйзи и положил голову на ее атласную туфельку.
— Ты заметила карточку на его ошейнике? — прошептал Блейн на ушко Мэйзи.
Она взглянула в обворожительные глаза мужа.
— Как я могу сегодня замечать что-нибудь или кого-нибудь, кроме тебя? — прошептала она в ответ.
Блейн улыбнулся, наклонился и посадил собаку себе на колени. Хэмфри, казалось, был удивлен, что ему так повезло. Теперь он оказался совсем близко к источникам восхитительных запахов.
Мэйзи нагнулась, и Хэмфри быстро облизал ей щеку. От него исходил аромат одеколона, потому что утром его выкупали и причесали. Он спокойно вытерпел все, будто знал, что его единственного допустили на торжество, а остальных собак — не говоря уже о кошках — на весь день заперли в конюшне.
«Это мой особый подарок тебе в день твоей свадьбы, моя дорогая. Он любит тебя еще больше, чем я, и хочет быть твоей единственной собакой, пока твой новый дом не наполнится собаками, кошками и детьми.
Прими всю мою любовь! Твоя другая мама».
— Она подарила мне Хэмфри? — Мэйзи подняла на мужа сияющие глаза.
Блейн кивнул.
— Но он будет жить у нее, пока не закончится наш медовый месяц.
— О, Блейн…
Мэйзи едва не расплакалась от счастья, так она любила Хэмфри! Блейн улыбнулся.
— Вилла, розы возле двери, во дворе дети и Хэмфри.
Ей понравились его слова. Перегнувшись через пушистую голову Хэмфри, Мэйзи крепко поцеловала Блейна в губы.
— Прекрасное Рождество, синьор Морозини, — прошептала она. — И я люблю тебя сильнее, чем можно выразить словами.
— А ты прекрасная невеста, синьора Морозини, и я собираюсь много раз за ночь показывать тебе, как люблю тебя.
Его негромкий голос прерывался от желания.
— Скорее бы. — Когда она улыбнулась ему, в ее глазах не было застенчивости, а только желание поскорее оказаться с ним в большой кровати, где она наконец соединится с ним телом так же, как сердцем и душой. — Я так долго этого ждала!
Внезапно его улыбка исчезла.
— Не знаю, любовь моя, чем заслужил тебя, моя драгоценная, милая, честная, забавная, прекрасная Мэйзи! Однако обещаю, что всю оставшуюся жизнь буду делать тебя счастливой. Ты этому веришь?
— Конечно, верю.
Да, она верила всем сердцем. Они прошли через много испытаний, и теперь их жизнью будет править любовь.
А лучше ничего и быть не может!
КОНЕЦ