Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ди Альберто, Рихтер, Ли, Коннор, Ковальски. Я еще раз перечитала письма, убедилась, что они идеальны и по содержанию, и по написанию, заклеила и вышла в холл, где сейчас должны были находиться допущенные внутрь резиденции люди. Увидев меня на ногах посреди белого дня, они изумились, наверное, так же, как если бы увидели меня на пляже в летний полдень. Двое мужчин-охранников работали с нами уже достаточно давно, чтобы уловить такую простую вещь: днем вампиры спят и больше ничего.
– Э… Здравствуйте, принцесса Клио, – поприветствовал меня один из мужчин, когда справился с шоком. Алекс Декстер, если мне не изменяет память. Умен, честолюбив, лоялен к вампирам. Удачная находка. Я наняла его спустя полгода после гибели мастера и ни разу не пожалела.
Все окна в холле наглухо закрыли, чтобы ни малейший лучик солнца не проник на территорию мертвых. Облицованное мрамором и украшенное лепниной помещение было пустым, не считая двух стульев охраны и стола с компьютером. Все это больше всего напоминало мне склеп. Идеальная обстановка для обитания вампиров.
– Добрый день, мистер Декстер, мистер Элтон, – вежливо поприветствовал я смертных. До моего появления оба охранника сидели на стульях, вяло переговариваясь, но при моем появлении подскочили на ноги и вытянулись по струнке. Это выглядело забавным. Еще бы честь отдали, как рядовые при виде офицера.
– У меня есть небольшое поручение для вас, мистер Декстер. Лично для вас, и оно чрезвычайно важно.
Декстер посмотрел на меня с недоумением, вампиры редко доверяют хоть что-то имеющее большое значение людям, для этого мы слишком подозрительны. Беда в том, что я теперь опасаюсь вампиров в некоторых вопросах куда больше чем смертных.
– Все, что прикажете, принцесса, – торжественно кивнул человек. Причин для подозрений этот подчиненный никогда не давал, даже малейших, поэтому был повод надеяться, что и сейчас он сделает все, как нужно.
Я подала ему пять писем.
– Это нужно доставить по адресам. Сегодня, – требовательно произнесла я. – Это письма для глав пяти кланов, мистер Декстер, поэтому вам придется отправиться в город и вручить их дневным привратникам резиденций со всей возможной вежливостью.
– Днем, принцесса Клио? – на всякий случай уточнил человек.
Ну да, я понимаю, что это звучит странно: посылать что-то вампирам днем.
– Да. Именно днем, – спокойно подтвердила я. – Это важно и срочно. Я надеюсь на вас, мистер Декстер.
– Я не подведу, – заверил меня охранник. – Отправлюсь сейчас же. Только найду себе замену на пост.
– И загоните мою машину в гараж, я забыла сделать это, когда приехала, – в последний спохватилась я, вспомнив, что я оставила в своем автомобиле сумочку в документами, ежедневник и, самое главное, мобильный телефон, на который мне в любой момент могут позвонить. Возможно, принц Алехандро и предпочтет мирный сон бурной деятельности… а возможно, и нет. И тогда, если я не сниму трубку, могут иметь место различные последствия.
– Уже в гараже, принцесс Клио, – ответили мне.
– Благодарю, – улыбнулась я, в очередной раз отмечая про себя исполнительность этого человека, – хорошего дня.
Значит, вещи я заберу прямо сейчас. Можно послать и кого-то из людей, но совершенно не хотелось, чтобы моего имущества касались чужие руки. К тому же, нужно было еще и в гараже кое-что подготовить на тот случай, если придется срочно уносить ноги. И об этих приготовления не должна знать ни одна душа, живая или мертвая.
– Спокойного дня, – пожелали мне в ответ.
Вот чего-чего, а спокойного дня мне точно не светило. Еще была бездна незавершенных дел, которые требовали моего внимания.
Принц Де Ла Фуэнте действительно звонил, и не единожды. Как-то даже неудобно стало.
Я нажала на вызов, еще не выходя из гаража, не стоило заставлять вампира ждать еще больше, наши отношения и так чересчур напряженные. Ответил мне мужчина на удивление быстро.
– Принцесса Клио, я уже думал, что до вас добрались наши новые друзья-охотники, – иронично сказал он. Под этой довольно-таки черной шуткой скрывались тревога и раздражение.
– Не дождетесь! – с усмешкой отозвалась я, оглядывая ряды автомобилей. Их было много. Вампиры любили внешние атрибуты богатства и успеха и с радостью тратили на них добытые кланом деньги. Пустое транжирство. Терпеть не могу автомобили.
– Я планирую вас пережить, принц. Но до меня действительно едва не добрались. Расстреляли машину недалеко от резиденции.
– Пули были серебряные? – сразу перешел к делу Алехандро.
– Э…
Проклятье Я ведь даже не проверила, какими именно пулями пытались меня убить.
– Я не посмотрела. Честно говоря, я до смерти испугалась, и мне было немного… не до пуль, – вынуждена был признаться я в собственной беспомощности и трусости.
– Эх вы, – укоризненно донеслось из трубки.
– Но я рядом со своей машиной, – тут же исправилась я. – Сейчас проверю.
– Проверяйте.
Найти в своей сумке щипчики было минутным делом. Все же женщина остается женщиной, вампир она или нет, и некоторые предметы всегда будут находиться в их сумках. Я снова подошла к своему внедорожнику, нашла выбоины и извлекала одну пулю. Достаточно было на мгновение взять ее в ладонь, чтобы понять: меня собирались нашпиговать именно серебром. Для высших оно не столь неприятно, но все равно вызывает сильный зуд. Я тут же отшвырнула эту мерзость подальше от себя. На руке осталась покрасневшая чуть припухшая отметина, вызывавшая в памяти смутные воспоминания о комарах, которые когда-то считали меня вполне съедобной. Как же давно это было.
– Да, это серебро, – уверенно подтвердила я.
– Неужели именно ваша хорошенькая светлая головка понадобилась охотникам в качестве трофея? – с притворным сочувствием протянул Де Ла Фуэнте.
Он тревожился, но уж точно не за мое благополучие, а за существование вампирской общины в целом. Охотники устраивающие засаду так близко от резиденции одного из кланов, да еще и не на кого-нибудь, а на принцессу – это серьезно. Пожалуй, даже серьезнее, чем убийство Хорхе. Там орудовали тайно, а нападение на меня было открытым, можно сказать, наглым.
– Кажется, – со вздохом согласилась я. Пришлось признавать очевидное. В меня стреляли дважды за одну ночь,