litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЧёрная хризантема - Се Эн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59
Перейти на страницу:
class="p1">— Когда я увидела тебя… Я решила, что ты умрёшь.

— Меня так просто не убить.

* * *

Хитокири и синоби собрались в одной из комнат на верхнем этаже Цитадели. Единственным исключением стал Нацумэ — его отправили заниматься организационными вопросами.

— Добро пожаловать в Берн, — сказала Клио, положив руки на стол.

Принцесса внимательно осмотрела воинов.

— Ровно восемь человек, как Восемь Бессмертных. Удачно получилось.

— Зачем мы понадобились вам, Серас-дзисэцу? — спросила глава синоби.

— Война продолжается, Фудзиёси-сэнсэй. Даже здесь, вдали от Японии, мы продолжаем сражаться во имя нашего народа.

Клио зашагала по комнате, заложив руки за спину.

— Восемь, — повторила она. — Только один из вас не тот, за кого себя выдаёт.

Принцесса без предупреждения бросила вошедшего последним хитокири через бедро.

— Это тебе за обман, — сказала она, нависая над поверженным. — Думал, я не узнаю тебя в чужих доспехах, брат?

— Тебя не проведёшь, — ответил он.

— И не пытайся.

Клио протянула руку и помогла хитокири встать.

Он снял шлем, открыв всем присутствующим фамильные черты Серасов. Светлые дредлоки были тщательно заплетены, собраны в узел и перехвачены белой повязкой.

— Кадзуо-кун.

Клио обняла брата.

— Оставьте нас ненадолго, — велела она. — Мне нужно поговорить с наследным принцем.

Казуо задержал Фудзиёси.

— Мне понадобится оборудование, сэнсэй.

Синоби передала ему алюминиевый кейс и удалилась вслед за остальными воинами.

— Рада тебя видеть, — сказала Клио, когда они остались одни. — А теперь объясни мне, зачем понадобился этот фокус с переодеванием и куда делся Накатоми.

— Должен же кто-то присмотреть за тобой. Я справлюсь с этим лучше, чем Накатоми.

— А болван Нацумэ?

— Если бы я не знал тебя, то решил что это шутка.

— Просто ответь на вопрос.

— Пусть знаменосец Нацумэ побудет нашим представителем. Может, умрёт от скуки на светских раутах и наконец-то избавит Серас-си от своего назойливого присутствия.

— Я приказала прислать восемь человек. Зачем с вами отправили Нацумэ?

— Мать решила, что Нацумэ засиделся на месте и получает слишком большое жалованье, не принося никакой пользы.

— И поручила ему контролировать меня.

Кадзуо рассмеялся.

— Даже отец не мог повлиять на твои решения. Если Нацумэ будет мешать, то поручи ему подходящее дело.

— Какое?

— Пусть охраняет двойника, считая себя главным.

Клио хищно улыбнулась.

— Ты привёз её.

— Двойник приехал под видом одного из послов. Но я привёз не только его. У нас есть портативное оборудование для нейромодификации и изменения волновых паттернов гиппокампа. — Кадзуо открыл кейс и продемонстрировал скрытое там оборудование. — Прототип, прямиком из исследовательского центра, последнее слово миниатюризации. Здесь помещается вся лаборатория психотроники.

— Ты умеешь им пользоваться?

— Я участвовал в проектировании и испытаниях. Ты долго странствовала, сестра. За это время многое изменилось.

— Я горжусь тобой, Кадзуо.

— Не только ты.

— Сколько времени займёт загрузка памяти?

— Пару минут.

— Тогда сделаем это сейчас. — Клио села на пол и надела на голову шлем с выступающими шайбами суперпроводников, который подал ей Кадзуо. — За исключением этой встречи. Пусть двойник живёт моей жизнью, если потребуется. Приманка нам пригодится. Шрамы совпадают?

— Небольшие отличия есть, но этого никто не заметит. Лицевая часть полностью идентична твоей, этого хватит.

— Уверен?

— Скарификация проходила под моим руководством.

— Кто ещё знает про двойника?

— Кристина. Она оценивала результат.

Нейромодификатор чуть слышно загудел.

— Думаешь, будет покушение? — спросил Кадзуо, подключая Клио к устройству.

— Я надеюсь на это. Мы сможем использовать его как casus belli. А пока мать будет давить конфедератов, я найду Юки. Но сначала вытрясем из наших новых друзей все необходимые сведения.

— Думаешь, они знают о Юки?

— Они всеми силами стараются убедить меня в этом.

— Может, между исчезновением Юки и уходом отца есть какая-то связь?

— Возможно… Но я пока не готова ответить на этот вопрос.

Появление Кадзуо говорило о многом. Или ни о чём. Возможно, мать решила убрать её руками брата за то, что Клио выполнила свой долг и показала всему миру позор императорского дома, который навлекла на них Сандра. Результатом безрассудного поступка стала гора трупов, плен, политические осложнения и странная сделка с конфедератами. Валерия Серас убивала и за меньшее.

— Мы найдём их, Кадзуо, — пообещала Клио. — Обязательно найдём.

За ним придётся присматривать. Она не хотела рисковать без нужды.

Глава XI

Посольству выделили целый этаж Цитадели. Минерва подозревала, что доминионцы внесли изменения в охранные системы, и отправила Аканэ выяснить, так ли это.

— Ты была права, — сказала Караномори, вернувшись из похода по лабиринту технических туннелей и шахт. Над её плечом висел небольшой инженерный дрон. — Они сразу же взломали часть систем и перевели контроль на свой терминал. Этаж может быть полностью изолирован в любой момент. Кое-где установлены датчики слежения, ловушки и сигнализация.

— А шахты лифтов?

— Внешние двери заблокированы изнутри, подача энергии отключена. Единственный способ попасть туда — центральный лифт. Но там они тоже покопались. Туда даже дрон не пролезет, всё в лазерных сетках.

В подтверждении её слов дрон едва слышно чирикнул.

— Надо сообщить об этом Голосам.

— Ты думаешь, что они не знают? Знают, но предпочитают закрывать глаза и позволяют доминионцам тешить свою паранойю. Или просто следят за Хикари — чтобы она внезапно не исчезла куда-нибудь.

* * *

Юлия не знала, вернётся ли Клио к ужину, но всё равно распорядилась приготовить её любимый сукияки — блюдо типа фондю, которое употребляют в процессе варки. Она тщательно проинструктировала поваров и приказала использовать вместо говядины свинину, как это было принято на Хоккайдо.

Ей пришлось лично следить за процессом подготовки к трапезе — Клио была до смешного привередлива во всём, что касалось еды. И это при том, что всех хитокири, без учёта происхождения, учили есть такое, от чего стошнило бы даже свинью. Принцесса сочетала в себе множество противоречий.

Юлия нещадно третировала поваров и считала, что справилась бы лучше. Но здесь ей нельзя было заниматься кулинарией. Это Конфедерация. Подобные жесты внимания были выше понимания убогих варваров. Юлии приходилось играть отведённую ей роль украшения, и она с этим прекрасно справлялась.

Но всё будет так, как ей нужно. Даже если для этого придётся сравнять Цитадель с землёй.

* * *

Напечатанный на принтере большой котёл набэ поставили в середине стола. Кристина и Шэнли тоже пришли, хотя Юлия предпочла бы остаться с Клио наедине. Но не пригласить их было невозможно — это было непростительным нарушением этикета, которое не осталось бы незамеченным.

— А Хикари придёт? — Шэнли указала на пустующее место во главе стола.

Она, естественно, догадалась, ради чего был затеян этот ужин.

— Не знаю, —

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?