Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка вдруг просияла, широко улыбаясь:
— Вы моя спасительница! Я уж думала, снова крику не оберёмся, хоть я и не виновата вовсе, но хозяйка ведь разбираться не будет. Спасибо большое!
Она прижала свёрток к груди как самую большую ценность.
— Ну, раз так, я, пожалуй, пойду, — не успела я сделать и десятка шагов, как к дому с всё ещё стоящей у ворот горничной, подъехала уже знакомая мне карета.
Я остановилась, ко мне подошёл Пауль и мы вместе стали наблюдать, как из кареты розовым облаком выпорхнула баронесса Де Редженальд.
— Николь? Что ты тут делаешь? — судя по тону баронесса была слегка не в настроении.
— Да вот только что ваш заказ из магазина забрала.
— Заказ? — она выхватила свёрток из рук горничной и рванула тонкую бумагу обёртки, вытряхивая из него зелёное платье.
Покрутив его в руках, она, поджав губы, буркнула:
— Какая безвкусица! Никогда больше не буду заказывать платья в этом бутике! — и с этими словами швырнула наряд прямо в живую изгородь.
— Чего стоишь? Сейчас же принеси мне чаю! — накинулась она на замершую Николь. Та, поостереглась перечить своей госпоже, бросаясь к дому, распахивая перед ней кованую калитку.
— Подержите! — Пауль вдруг сунул мне в руки корзину и шляпную коробку, ныряя за живую изгородь. Вернулся он, держа в руках слегка помятый светло — зелёный наряд.
— Зачем добро разбрасывать, — ворчал он себе под нос, стряхивая с платья мелкие листочки.
Таким непостижимым образом платье снова вернулось ко мне. Пауль даже собрал с дорожки остатки упаковки и ленточки. Вдвоем мы кое-как заново упаковали наряд и отправились возвращать шляпку.
Девушка, встретившая нас за стойкой шляпного магазинчика, совершенно не удивилась, когда я, извиняясь, вернула ей коробку со шляпкой.
— Я так и думала, что вы вернётесь.
— Почему же? — удивилась я.
— Не доросла ещё моя лавка до того, чтобы в ней отоваривалась сама баронесса Де Реджинальд, — со вздохом ответила девушка, — Вы наверное новенькая?
— Как вы догадались?
— Такие особы, как госпожа баронесса предпочитают одеваться в самых дорогих бутиках, в мою лавку она бы никогда и не подумала заглянуть!
— Это она зря! У вас очень красивые шляпки! — и здесь я совершенно не покривила душой, шляпки, выставленные на витрине, казались мне настоящим произведением искусств.
— Спасибо, — улыбнулась девушка, — Может, подберёте что-то для себя? У меня есть совсем недорогие варианты. Я люблю экспериментировать с тканями и отделкой.
Она выложила передо мной сразу целый ворох различных моделей — от совсем крохотных, до шляп с широкими полями, призванными защищать леди от палящего летнего солнца. Я просто не могла сразу уйти, хотя на улице меня уже давно ждали Пауль с Георгом.
Я по очереди прикладывала шляпки к голове, смотрясь в стоящее на витрине зеркало. Пока я занималась примеркой дверной колокольчик мелодично звякнул и в лавку вошла ещё одна посетительница.
— Госпожа Шлиндмайсер, ваша шляпка готова, вот можете примерить, — девушка выложила на прилавок симпатичную шляпку с ярким букетиком розовых пионов.
Я отступило в сторону, уступая место у зеркала симпатичной даме средних лет, защебетавшей:
— Нинель, дорогая, у тебя просто золотые ручки, — она крутилась перед зеркалом, оглядывая себя со всех сторон, а потом со вздохом добавила:
— Жаль, не придумали шляпку, надев которую, можно было бы скрыться от любопытных взглядов!
— Зачем придумывать? Есть же вуаль! — вырвалось у меня, прежде чем я успела подумать.
— Вуаль? — обе женщины обернулись ко мне.
— Что такое — вуаль? — заинтересованно спросила госпожа Шлиндмайсер. А хозяйка лавки смотрела на меня таким умоляющим взглядом, что я решилась ей немного помочь.
— Госпожа, не могли бы вы немного погулять, минут пятнадцать, а мы за это время немного доработаем вашу шляпку. Если вам не понравиться — сразу же вернём ей в первоначальный вид.
— Хорошо, как раз успею выпить чашечку чаю в соседней кофейне, — госпожа Шлиндмайсер величественно удалилась.
— Что это такое — вуаль? И как с её помощью можно скрыть свой облик? — стоило только закрыться двери, Нинель кинулась ко мне.
— У тебя есть полупрозрачная ткань или кружево? — спросила я.
— Конечно, есть — она стала выкладывать на витрину мотки кружева, тонкой органзы, и других тканей, названия которых я даже не знала.
— Это слишком узкое, не подойдёт, нужно примерно вот такой ширины, — показала я примерно двадцать сантиметров.
— Вот, и ещё вот это, — на столе добавились ещё несколько мотков.
— Отлично! Самое то! Ты действительно не знаешь, что такое вуаль?
— Нет, — отрицательно замотала головой девушка.
— Тогда сделка: я показываю, как можно с помощью шляпки скрыть лицо дамы и если дамам это придётся по вкусу — десять процентов с каждой продажи мои!
— Согласна! — глаза девушки зажглись, стоило только мне заговорить о прибыли. Она протянула мне руку и мы скрепили договор рукопожатием. Над нашими сцепленными руками сразу же зажглось голубоватое сиянии.
— Ты — маг? — глаза девушки стали огромными, как у совы, — Тогда почему работаешь обычной горничной? — удивилась она.
— А я и не работаю! — улыбнувшись, ответила, я, — Это долгая истории, позже расскажу, у нас мало времени!
В двух словах я объяснила ей, что такое вуаль, сразу же на примере показав, что это такое, приложив к своей шляпке кусок чёрного кружева, скрывающего моё лицо.
— Нужно сделать так, чтобы вуаль гармонично сочеталась со шляпкой, и её всегда легко можно было поднять или опустить.
Нинель схватывала всё на лету. Я в ней не ошиблась. Только талантливый человек мог сотворить все эти невероятные шляпки. Она сразу же принялась за работу, отложив несколько тканей, подходящих к шляпке заказчицы.
Я выступала в роли манекена, одновременно проверяя ткань на прозрачность. Ведь она должна достаточно просвечивать, чтобы дама могла видеть всё вокруг, но при этом оставаться загадкой для остальных.
— Госпожа Шлиндмайсер большая любительница сомнительных заведений, думаю, она сразу оценит вашу задумку! — сплетничала девушка, не переставая орудовать ножницами и булавками.
Вуаль была готова точно к сроку, не успели мы выдохнуть, как дверь снова отварилась, являя нам незабвенную госпожа Шлиндмайсер.
— Ну, барышни, удивите меня!
— Вот, примерьте, — Нинель подала ей всё ту же шляпку, госпожа повертела я её в руках и, хмыкнув, натянула на голову.
— Прошу к зеркалу, — позвала её Нинель, и там, жестом фокусника, опустила вуаль.
Из под тонкого кружева раздался удивлённый возглас:
— Ах, это просто чудо! Нинель, вы просто волшебница! Сможете смастерить для меня ещё три такие шляпки к моим новым нарядам?
— Конечно, госпожа Шлиндмайсер, всегда рада видеть