Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перевод текста:
Мишель, офисный работник, рассказывает о своем досуге
Я никогда не занимаюсь спортом. Я его ненавижу. Но я люблю ходить в театр или, например, на джазовые концерты. Я также посещаю фотовыставки. На этой неделе, например, я думаю, пойду на выставку о Анри Картье-Брессоне, одном из знаменитых основателей фотожурналистики. Она обещает быть интересной. А по воскресеньям я очень люблю почитать хорошую книгу. Я легко могу читать целый день, это помогает мне снять стресс.
Урок 7
Leçon 7
ОБСУЖДАЕМ РАСПОРЯДОК ДНЯ И ПОВСЕДНЕВНУЮ ЖИЗНЬ: ЧЕМ ВЫ ЗАНИМАЕТЕСЬ НА НЕДЕЛЕ И В ВЫХОДНЫЕ?
1. ДИАЛОГИ
Диалог 1: «Амандина и Мелисса, две подруги, беседуют в кафе о повседневных делах»
Диалог 2: «Чем интересным вы занимаетесь?»
Диалог 3: «Дети, что вы любите делать?»
2. ФОНЕТИКА
Явления связывания и сцепления в речи
3. ЛЕКСИКА
Дни недели. Обозначение времени. Части суток. Распорядок дня, рутина. Домашние дела, хозяйство.
4. ГРАММАТИКА
Спряжение местоименных (возвратных) глаголов. Спряжение глаголов prendre (брать), partir (уходить, уезжать) и s'endormir (засыпать). Употребление наречий частотности. Ограничительный оборот ne … que (только).
5. ТЕКСТЫ
Тексты 1–3: Студентка исторического факультета и офисный работник рассказывают о своей повседневной жизни
1. ДИАЛОГИ
* Упражнение 1. Прослушайте диалог, изучите словарь к диалогу. Прочитайте диалог, постарайтесь запомнить основные реплики.
ДИАЛОГ 1
Amandine et Mélissa parlent de leurs activités quotidiennes (Entre deux amies au café)
Amandine :– Salut Mélissa, comment ça va ?
Mélissa :– Salut Amandine, merci, ça va très bien et toi ? Quoi de neuf ?
Amandine :– Merci, ça va bien... oh tu sais, pas grand chose de neuf... la routine. Entre les enfants, la maison et le travail, je n’ai plus une minute à moi, je ne fais que courir.
Mélissa :– Comment ça ? Je croyais que tu avais moins de travail en ce moment...
Amandine :– Oui, c’était vrai il y a quelques jours encore... mais nous avons un nouveau projet depuis le début de la semaine et les journées sont vraiment très chargées. Le matin, les enfants commencent l’école à 8h30 et je les dépose à 8h00. Ensuite, je dois être au travail à 8h30. Et après j’ai seulement une petite heure de pause déjeuner. J’ai juste le temps de manger rapidement et de faire quelques courses pour le soir. Et à 17h00 je vais chercher les enfants à l’école. Nous revenons à la maison. Le soir je m’occupe des enfants, prépare le dîner, les couche, range la maison...
Mélissa :– Mais Stéphane ne t’aide pas ?
Amandine :– Il est en déplacement en Australie pendant encore 3 semaines... donc je dois tout assumer toute seule.
Словарь
quoi что
neuf новый
tu sais ты знаешь (от глагола savoir – знать)
routine (f) рутина
entre между
enfant (m) ребенок
maison (f) дом
travail (m) работа
minute (f) минута
ne … que только
courir бегать
je croyais я думал(а) (от глагола croire – думать, полагать)
tu avais ты имел(а) (от глагола avoir)
moins меньше
en ce moment в данный момент
c’était это было (от глагола être – быть)
vrai правильный, истинный
il y a quelques jours несколько дней назад
nouveau новый
projet (m) проект
début (m) начало
semaine (f) неделя
journée (f) день
vraiment действительно
chargé нагруженный
matin (m) утро
commencer начинать(ся)
école (f) школа
les их
déposer отвозить
après потом, затем
seulement только
heure (f) час
pause (f) пауза, перерыв
déjeuner (m) обед
temps (m) время
faire les courses ходить за покупками
pour для
soir (m) вечер
aller chercher пойти, поехать за кем-л., чем-л.
soir (m) вечер
s’occuper de заниматься кем-л., чем-л.
préparer готовить
dîner (m) ужин
coucher укладывать спать
ranger раскладывать, наводить порядок
aider помогать
être en déplacement быть в отъезде, в командировке
pendant в течение
donc значит, следовательно
je dois я должен (от глагола devoir – быть должным)
tout всё
assumer брать на себя
toute seule совершенно одна
# Упражнение 2. Запомните разговорные фразы из диалога. Переведите диалог с русского на французский:
Quoi de neuf ? Что нового?
Tu sais, pas grand chose de neuf. Знаешь, ничего особо нового нет.
– Привет, что нового?
– Привет! Знаешь, ничего особо нового нет.
– Ты по-прежнему работаешь в магазине?
– Да, по-прежнему рутина.
* Упражнение 3. Прослушайте и прочитайте диалог, изучите словарь к диалогу. Прочитайте диалог, пострайтесь запомнить основные реплики.
ДИАЛОГ 2
Vous faites quoi d’intéressant ? (Au téléphone entre une file et sa mère)
Maman :– Bonjour Fanny, comment vas-tu ?
Fanny :– Coucou maman, très bien et toi ? Vos vacances avec papa se passent bien ?
Maman :– Très bien... Il fait un temps magnifiue et...
Fanny :– Et vous faites quoi d’intéressant ?
Maman :– Tu sais, avant tout nous nous reposons... nous nous levons tard, nous prenons notre petit déjeuner au bord de la piscine de l’hôtel et l’après midi nous faisons souvent une randonnée en montagne... et parfois avec ton père le soir nous sortons en ville... il y a beaucoup de manifestations d’organisées à cette période de l’année.
Словарь
vos ваши
vacances (f pl) каникулы (зд. отпуск)
se passer проходить
magnifiue прекрасный, великолепный
avant tout прежде всего
se reposer отдыхать
se lever подниматься
tard поздно
prendre le petit déjeuner завтракать
au bord de рядом с, на берегу
parfois иногда
ville (f) город
manifestation (f) мероприятие
période (f) период
année (f) год
* Упражнение 4. Прослушайте диалог, изучите словарь к диалогу. Прочитайте диалог, постарайтесь запомнить основные реплики.
ДИАЛОГ 3
Qu’est-ce que vous aimez faire, les enfants ? (А l’école primaire)
La maîtresse :– Alors, les enfants pouvez-vous me raconter votre journée ? Que faites-vous pendant la semaine ? Oui, Océane, je t’écoute.
Océane :– Moi, le matin, je me réveille à 7 h , je me lève et je prends ma douche à 7 h 15 puis je m’habille et je me coiff... pendant ce temps, ma maman prépare le