litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСтанем сильнее - Даша Сказ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 88
Перейти на страницу:
моём предложении, великая княжна Мира? То, что оно не нравится тебе? – Её улыбка преисполнилась такого яда, что мне захотелось стряхнуть с себя её взгляд. – Послушай, я скажу один раз и не стану больше повторять. Не вмешивайся в дела сильных. Ты здесь лишняя, берка. Уйди с нашего пути.

В дела сильных… Сильных? Я, значит, слабая?! Да как она смеет.

– Я – слабая? Я?! Да ты ничего не знаешь!

Прорычав это, я топнула ногой так, что ровная каменная плитка растрескалась, и из-под неё показалась земля. Пол вывернуло наизнанку. Гости разбежались, и воины попытались остановить меня, но один мой взгляд – и они остались на своих местах.

Я чувствовала, как встают дыбом волосы и шерсть. Я не слабая! Я. Не. Слабая! Тяжело дыша, я взглянула на королеву Викторию. Кажется, я вновь смогла выдавить из неё чувства. На этот раз – страх.

– Эта сила… – сперва опешила она, но потом, помотав головой, крикнула громче: – Я так и знала! Вы, беры, все сумасшедшие! Жанна, Генри, схватите её!..

– Только попробуйте! – ответила я, останавливая их жестом руки. Они попытались подойти, но дальше даже не двинулись. – Я сильнее вашей госпожи. И я не побоюсь это доказать. А что до тебя, – обернулась я к королеве Виктории, – Феникс тебе не игрушка. Поняла?!

– Мира. Успокойся.

Вдруг моя рука потеплела. Прикосновение – удивительно холодное. Обычно оно опаляет, но теперь – погасило пламя.

Я обернулась, увидев Феникса. Его брови взволнованно вздёрнулись, а глаза отдавали холодом разочарования.

– Спасибо за защиту. Но всё хорошо, – сказал он, отводя меня в сторону от королевы Виктории. – Я не нуждаюсь в помощи.

Моё сердце упало.

– Ты же. Феникс, у нас же был уговор!

– Мира. Не сейчас. Прекрати.

Я выдохнула, понимая, что и впрямь наговорила слишком много лишнего. Отступая, я потёрла руки и вдруг поняла, что выпустила когти. Ладони теперь казались такими чужими.

Что же я наделала?.. Мне плевать на мнение королевы, но.

– Прошу прощения за поведение великой княжны Миры, Ваше Высочество, – поклонился ей Феникс. – У неё есть свои причины поступать так, как она поступает. И мне стыдно за то, что это вылилось в такую неприятную сцену. Я обещаю, такого больше не повторится.

Этот победный взгляд королевы Виктории! От него всякий стыд исчезал: хотелось стереть с её лица улыбку, и побыстрее.

– Ладно, Проводник Феникс, пускай она будет на твоём попечении. Так и быть, я дам ей кров в своём доме, если она приходится тебе подругой, – снизошла она. Вот мара!.. – Но я бы хотела узнать: что насчёт моего предложения?

– Я бы… его обдумал, с вашего позволения. Это большая честь для меня, всенепременно.

Матушка, спасибо! Он всё-таки решил подумать. Не зря я сорвалась.

– Понимаю, подобное действительно нельзя решать столь быстро. И я прошу прощения, если моё предложение прозвучало бестактно, – согласилась она.

– Вовсе нет. Всё в порядке.

– Значит, решили. А пока, думаю, мы можем устроить в честь вашего приезда праздник. Ведь, как бы то ни было, первое за долгие годы прибытие иностранных гостей – это историческое событие! Да будет пир, друзья!

Мужчины и женщины вокруг зааплодировали. Только воины остались немы. Захария и Гили где-то вдалеке растерянно переглянулись. Жанна, стоявшая поблизости, взволнованно взглянула на свою королеву. Герцог Генри же, к моему удивлению, вдумчиво оглядывал меня без тени злобы. Но ни мнение королевы, ни мнение её подданных меня не волновали.

Я посмотрела на Феникса. Он тоже смотрел на меня – мы встретились взглядами. Его оказался таким печальным. Он разочарован. Глубоко.

Хотелось под землю провалиться. Но я не могла поступить иначе. Просто не могла…

– Мира, – вдруг произнёс он, – в следующий раз, если тебе что-то не нравится, пожалуйста, говори. Не круши всё вокруг. Это ни к чему.

Во всеобщем веселье никто и не заметил нас. Я опустила взгляд, понимая, что не могу не признать его правоты.

– Пускай это будет наш с тобой уговор, – предложил он. – Я не окунаюсь в омут с головой, а ты больше так не срываешься. Договорились?

Видя его улыбку, я не могла не кивнуть.

– Договорились, – тихо ответила я.

Это и впрямь будет честно. Только сможем ли мы оба сдержать своё слово?

3. Четвёрка

Стоило Виктории окончить свою речь и всем вокруг разойтись, как герцог Генри и Жанна отвели нас в сторонку: куда-то через многочисленные ходы и двери, спрятанные внутри огромного замка. И всё-таки Эллиадия очень многим отличается от Берского Царства: гуляя по Неизменному дворцу, гораздо тяжелее было заблудиться, нежели здесь. Поэтому я старалась не отставать от новоиспечённых знакомых.

Тем не менее, когда герцог Генри подходил ко мне ближе и странно улыбался, я отстранялась. После того неожиданного поцелуя я так смущалась рядом с ним, что не могла сказать и слова: я попросту не знала, что говорить.

– Пока Её Высочество занята, думаю, есть смысл представить вас одному немаловажному члену нашего общества, – деловито сказал герцог Генри.

– Честно говоря, едва ли не единственному важному члену, помимо нас с Генри, – подтолкнула того локтем Жанна, усмехаясь. – В конце концов, этих лордов и леди, сидящих на шее у Виктории, вряд ли можно назвать важными!

– Жанна! – строго одёрнул её герцог. – Они лидеры Эллиадии, доверенные лица самой королевы. Даже несмотря на то, что они сейчас не могут ухаживать за своими землями. Относись соответствующе!

Упёрто фыркнув, Жанна закатила глаза и отвернулась.

– В конце концов, ты и сама леди, Жанна, – мягче сказал он. – Пойми их: они ведь почти такие же, как ты, только ты особенная. А они – не совсем.

– Ох… Ну ладно, убедил, – отмахнулась она.

Я невольно отметила, как на словах об «особенной» её слегка загорелое лицо покрылось румянцем. Пожалуй, мне стоило бы воздержаться от предположений, но Жанне явно по нраву слова герцога Генри.

– Прошу прощения, но довольно удивительно слышать, что вы, Жанна, особа знатных кровей, – как всегда не очень тактично, но очень заумно выразился Захария.

– Захария! Это же неприли-и-ично! – попытался перевести его слова в шутку Феникс, но было не похоже, что Жанна в этом нуждалась.

– Да я баронесса, – пожала плечами она. – Не особо далеко от простого люда ушла. Так что это нестрашно: я и впрямь не похожа на леди и вряд ли когда-нибудь буду похожа.

– А как по мне, ты могла бы попробовать надеть платье: возможно, оно бы значительно преобразило тебя, – сказал герцог Генри так, что было непонятно, похвалил он Жанну или подколол.

– Вот и посмотрим на балу в честь новенького в нашей четвёрке, – улыбнулась она, толкнув Феникса в бок. – Да, брат? Надеюсь, мы тебя всем этим не смущаем!

– Ни в коем случае! – помотал головой он. – Оно, конечно, всё неожиданно, но пока мы можем повеселиться – надо веселиться.

– Ха! Наш человек! – рассмеялась Жанна.

Тем временем мы с Гили молча следовали за ними. Что-то не позволяло нам влиться

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?