Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но я ничего не смыслю в компьютерах, – объявила Элли, когда Ли закончил сборку и настройку компьютера в кабинете ее отца.
– А тебе ничего и не понадобится, только вот это.
Он показал ей, как его включать, пользоваться Интернетом, потом дал адрес сайта, посвященного эпилепсии.
– А я и не подозревала, – призналась Элли, когда шесть часов спустя Ли обнаружил, что она все еще сидит за компьютером. – Я даже и подумать о таком не могла.
– Вот теперь ты все знаешь, – произнес Ли.
На сайте об эпилепсии оказалось множество ссылок на другие сайты, много медицинских фактов и историй людей, которые прошли через ужасную болезнь.
Элли встала из-за стола и обняла Ли, в глазах у нее блестели слезы.
– Ли… мне кажется, я знаю всех этих людей, я живу так, как живут они. Спасибо тебе, я… не могу объяснить, что я чувствую.
Она вытерла слезы, затем улыбнулась.
– Легче, когда знаешь, что ты не одна. Читать истории – одно, а знать, что они чувствовали то же, что и ты, – другое, – сквозь слезы объяснила Элли.
Ли смотрел на нее и думал, что человека добрее ее нет на земле.
– А теперь расскажи мне, – потребовала Элли, указав на клавиатуру. – Расскажи, как я могу разговаривать с ними.
– Завтра, – настоял Ли и обнял ее, – завтра я все покажу. Я еще кое-что приготовил для тебя.
Элли никогда в жизни не ощущала себя такой счастливой. Словно она жила в новом мире, полном красок, забыв о прежней боли и воспоминаниях.
– Курсы? – спросила Элли, когда Ли вернулся домой из поездки в Базмэн и привез несколько брошюр из колледжа. – Какие курсы?
– Тебе выбирать. – Ли вытащил каталог и протянул ей. – Я думаю, мы вместе что-нибудь выберем. Я, наверно, пойду на курс по EXCEL, чтобы потом разработать и рассчитать свою программу по разведению лошадей, а ты выбери что-нибудь по душе. Может, что-нибудь по литературе? Или поэзии? У них есть курсы по садоводству и искусству. Даже курсы Web-дизайна.
Элли подбежала и поцеловала Ли.
– Что? – спросил Ли, удивленно моргая и пытаясь понять, почему она так счастлива.
– Ты.
– Что – я? – переспросил Ли и, сев в кресло, усадил Элли себе на колени.
– Ты замечательный человек.
– Потому что принес тебе каталог курсов?
Элли начала расстегивать пуговицы у него на рубашке.
– Потому что мне нравится идея пойти на курсы. И потому что я тебя люблю, – добавила она смущенно.
Ли улыбнулся, и она стала расстегивать свою блузку.
– И потому что ты словно с картинки на странице тридцать четыре.
Ли рассмеялся.
– Ты неугомонная девчонка.
Элли вскочила и побежала наверх, в спальню.
– Страница тридцать четыре, – напомнила она на бегу.
Ли не отставал от нее.
– Я слишком стар для такого.
Элли рассмеялась.
– Давай, давай, старичок. Я обещаю, что буду нежной.
– Еще бы, – произнес Ли, настигнув Элли, и, перекинув ее через плечо, внес в спальню.
Ли собрал материалы, над которыми работал, и положил в портфель, затем вышел из аудитории и направился через холл ждать Элли после занятий.
Они дважды в неделю по вечерам ездили в Базмэн на курсы. Прошел уже целый месяц, и неожиданно ему пришлось столкнуться с правдой жизни, которую нельзя было игнорировать.
Он – старик.
Теперь Элли подтрунивала над ним, вспоминая от случая к случаю о его возрасте, и ее колкости вертелись у него в голове. Ему уже было не так смешно, как раньше, – шутка стала его головной болью.
Он, разумеется, не был старым, но Элли всего девятнадцать лет, а вокруг столько соблазнов, перед которыми сложно устоять.
Он сам себя обманывал: он заставил себя поверить, что, женившись на ней, сделал ей одолжение.
Ли заглянул в аудиторию, где шли занятия у Элли. Она не знала, что он рядом и наблюдает за ней. Молодой человек, занимавшийся с ней в одной группе, что-то ей рассказывал, и Элли время от времени мило ему улыбалась.
Молодой человек явно слыл дамским угодником, смазливый мальчишка с хорошей фигурой. Ли теперь нужно привыкать к тому, что Элли окружает много мужчин, и она им явно нравится. Теперь все молодые люди смотрели Элли вслед, где бы она ни появлялась.
Ли посмотрел на красавца и позавидовал его молодости. Парень, наверняка отчаянный сердцеед. Он излучал уверенность, шарм, его улыбка могла свести с ума любую девушку.
Ему, скорее всего, не больше двадцати лет, и если он сейчас же не отойдет от его жены, то вряд ли доживет до своего следующего дня рождения.
Ли вошел в аудиторию.
– Ли, – улыбнулась Элли, увидев мужа, – мы почти закончили, подойди на секунду, посмотри, что Джон показал мне. Джон, познакомься с моим мужем, Ли Сэвиджем.
Джон слегка кивнул.
– Очень приятно, мистер Сэвидж.
Ли демонстративно положил Элли на плечо руку. Она не придала значения его жесту, а Ли сам себе показался смешным, он словно охранял свою собственность.
Тихо попрощавшись с Элли и улыбнувшись ей, Джон вернулся к своему компьютеру.
Всю дорогу домой Ли анализировал, как он отреагировал на Джона, зачем сделал такой дурацкий жест. Больше всего его раздражала правда, с которой ему придется мириться.
Уже на ранчо он решил для себя, что Элли хочет открыть в этой жизни что-то новое, и он не должен ей мешать.
Его словно отодвинули на второй план.
Их курсы окончились в середине июня, и Элли не терпелось начать создавать свою страничку в Интернете.
– У меня столько планов, – поведала она Джону в их последний день занятий. – Я хочу так много рассказать людям, хочу, чтобы каждый, кто пережил то же, что и я, и те, кто еще не понимает, что такое эпилепсия, узнали обо мне.
Но лучше новенького диплома было то, что она подружилась с Джоном.
Джоном Тайлером. Когда она увидела его на занятиях, то испугалась, что все начнется сначала.
Но они давно выросли с тех пор. Все годы он сам себя ненавидел за ту боль, которую причинял Элли, и думал, как преодолеть стену, которую возвела вокруг себя Элли.
И вот теперь они стали друзьями, даже вспомнили прошлые годы, и Элли радовалась, что он сделал первый шаг к примирению. Теперь ее занятия закончились, и ей недоставало общения с ним.
Работая над своим сайтом, она скучала по Ли. Элли пыталась игнорировать чувство отчуждения, поселившееся между ними, – ведь у Ли много работы, он задерживался, приходил поздно, давая ей время поработать спокойно над ее проектом.