Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он устал, – заметил Джио, когда ребенок наконец прижал кудрявую голову к отцовскому плечу и затих.
– Сегодня ему выпало столько волнений, и его утомляет общение с другими детьми. – Билли уложила сына в красиво украшенную кроватку, быстро сняв развешанные вокруг яркие побрякушки, до которых мог дотянуться непоседливый ребенок.
– Детскую надо полностью переоборудовать, – решил Джио, внимательно наблюдавший за ее действиями, что несколько смущало Билли.
Она засмеялась:
– Комната чудесная, только больше подходит для маленькой девочки. Хорошо, что Тео пока не знает разницы.
– Детскую готовили для младшей дочери Софии. Ее ожидали трудные роды, а муж был в отъезде по делам. Теон предложил ей на время перебраться на остров, – пояснил Джио.
– Она очень милая, – улыбнулась Билли.
– Мы сегодня ужинаем не дома, – вдруг сменил тему Джио.
– А где?
– В Афинах.
– В Афинах? – удивленно переспросила Билли. – Но мы только что прибыли сюда!
– Завтра вернемся обратно. К нам присоединится Леандрос с подругой.
– Они празднуют обручение или отмечают другое событие?
– Нет, насколько мне известно. Неужели нужен повод, чтобы поужинать со мной в ресторане? – обиделся Джио.
Билли открыла рот, готовая согласиться, ведь раньше он никогда не приглашал ее в публичные места – свадьба стала первым исключением, – но решила не заострять внимание на этом факте. Зачем ворошить прошлое? Пора привыкнуть, что брак положил начало совершенно новым отношениям. Вероятно, для Джио не было ничего особенного в том, чтобы на один вечер слетать в Афины, а значит, ей лучше подумать, что надеть на выход.
Как мудро она поступила, что перед свадьбой обновила гардероб и купила более дорогие и изысканные вещи! Билли открыла створки огромного шкафа, где была развешана распакованная горничной одежда, и выбрала элегантное серебристо-серое платье. Принимая душ и накладывая свежий макияж, она размышляла о странном предложении Джио.
– Тебе нравится? – кокетливо повертелась она перед Джио, ожидавшим ее в спальне.
– Выглядишь потрясающе! – В янтарных глазах отразилось искреннее восхищение. – Пойдем, если ты готова.
От его признания у Билли потеплело на душе, хотя ей было непонятно, как он мог применить к ней слово «потрясающе» после того, как был женат на красавице Калисто.
– Мы вернемся на остров? – уточнила Билли, усаживаясь с помощью Джио в вертолет.
– Если захочешь, можем переночевать в Афинах, в апартаментах, принадлежащих нашей семье.
– Нет, лучше вернемся. Я буду скучать без Тео. Как я могу пропустить завтрак, когда он такой теплый, уютный и так рад видеть меня.
Когда вертолет поднялся в воздух, Джио наклонился, запустил пальцы в пушистые локоны Билли, притянул ее к себе. Через секунду властные губы накрыли ее рот в жарком, страстном поцелуе, пробудившем в ней волну нетерпеливого желания, сменившего мгновенное удивление.
Очнувшись после поцелуя, Билли подняла на него глаза. На смуглом худощавом лице играла счастливая улыбка. Джио крепко сжал ее ладонь. Билли чувствовала, что происходит что-то необычное, но не могла понять, что именно.
Скрывая смущение, Билли под руку с Джио вошла в престижный художественный салон в центре города. Расплываясь в улыбке, хозяин галереи бросился навстречу. Подали вино, после чего им устроили персональный показ коллекции. Билли умирала от скуки, но мужественно демонстрировала интерес, выслушивая претенциозные комментарии к полотнам, словно нарисованным нетвердой рукой младенца.
– Тебе что-нибудь понравилось? – спросил Джио, удивленный ее молчанием.
– Я не знаток современного искусства, предпочитаю более традиционную живопись, – виновато прошептала Билли и вдруг замерла, глядя в противоположный конец галереи на знакомую фигуру Калисто, одетую в вызывающее, ярко-красное мини-платье.
– Какого черта… – раздраженно прошептал Джио поверх ее головы.
– Я сама разберусь.
Билли повернулась и, решительно сжимая в пальцах бокал с вином, пересекла холл, стуча каблуками по мраморным плитам пола.
– Откуда ты узнала, что мы будем здесь? – обратилась она к бывшей жене Джио.
Глаза Калисто блеснули голубым льдом.
– У меня свои источники информации. А вот ты явно попала не по адресу.
– Скорее ты попала не по адресу. Джио не вернется к тебе, – сухо отреагировала Билли. – Напрасно тратишь время.
– Вот тут ты ошибаешься. Как только я узнала об условиях брачного контракта, сразу поняла, что ты вылетишь отсюда быстрее, чем думаешь, – с презрительной усмешкой затараторила Калисто. – Ты ведь не удосужилась прочитать его, правда? Глупая, глупая женщина. Ты еще вспомнишь меня, когда Джио отправит тебя назад в Англию без твоего драгоценного сыночка.
Билли решила не продолжать разговор, чтобы не доставить Калисто удовольствия. Та ненавидела ее и не скрывала этого. В ее глазах сверкала злоба, а голос звучал язвительно. Билли пыталась разобраться, чем именно вызвала такую бурную реакцию: вышла замуж за Джио? Вместе с ним опекает ребенка? А может, Калисто все еще любит Джио и оскорблена тем, что он так быстро забыл ее?
Джио подошел и, даже не взглянув на бывшую жену, взял Билли за руку и вывел из галереи.
– Только два человека знали о том, что мы будем в галерее. Один из них Деймон, которому я доверяю свою жизнь, – мрачно сообщил он. – Я уже связался с ним и поручил расследовать, кто виноват в утечке информации. Этот человек будет уволен.
– Согласна, что так будет лучше, – пробормотала Билли сдавленно. – Может быть, это юрист, которого ты упоминал, – ее сводный брат? Похоже, он проболтался ей о конфиденциальных условиях.
По тому, как Джио нахмурился, Билли поняла, что он не слышал последних слов Калисто.
– Какие условия?
Билли пожала плечами, сделав вид, что речь идет о чем-то не важном. Она не хотела подозревать Джио в коварстве и тем более верить на слово злобной Калисто. Билли решила, что найдет контракт и сама прочитает его или передаст независимому юристу. То, что сказала Калисто, не может быть правдой, думала она в паническом страхе. Это означало бы, что их брак – всего лишь уловка, позволяющая Джио получить единоличное опекунство над Тео. Но Джио не мог так поступить с ней!
– Твоя бывшая жена, похоже, немного психопатка, – осторожно заметила Билли, садясь в лимузин.
– Вероятно, я это заслужил, – сказал Джио, явно нервничая.
– Что с тобой? – не удержалась от вопроса Билли, когда они входили в модный ресторан.
– Ничего особенного, – поспешил успокоить ее Джио.
Ему не удалось провести Билли. Джио определенно был чем-то обеспокоен и крепко держал ее за руку, словно боялся, что она исчезнет.