Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, конечно. Черт, а как его зовут?
– Ты что, не можешь найти файл без имени? Что у вас за система поиска информации? Неужели нельзя по ключевому слову? – спросил Нед. – Протесты? Жалобы? Псих? Макс, может, у вас в конторе есть код для входа в систему получше? А, Макс?
Гривс медленно покачал головой из стороны в сторону.
– Ты не понимаешь, Нед. В этой конторе на компьютере работаю я. Именно меня послали на компьютерные курсы, именно я ставлю все информационные программы.
Нед помолчал.
– И ты вводишь свои досье только по фамилии объекта?
– Разве есть другие способы?
На этот раз молчание Неда длилось гораздо дольше: он просчитывал стоимость четырех или пяти терминалов и главного компьютера, полностью ориентированных на работу в этом офисе.
– Слушай, Нед, – взорвался Макс. – Дай мне его имя, и я всю его жизнь открою тебе через долю секунды.
– Прекрасно.
– Бернсайд! – воскликнул Макс.
– Что?
Гривс весело забарабанил по клавиатуре. Как он и предсказывал, не прошло и секунды, как на экране монитора появился текст из трех строчек. Яркие зеленые буквы. Нед прочитал:
«Бернсайд, Амброз Э.
– так начиналось досье, –
возраст 66 лет; мужчина; нынешний адрес: 60, Гудж-стрит, И-си-2, Лондон; по учетам не проходит».
– А что еще? – спросил Нед.
– На этого типа нет файлов ни здесь, ни дома, Нед.
– Восхитительно, – ответил Нед. – Если на человека нет файла, вы не можете выдать ничего больше, чем вот это?
– Я сам проводил его домой и узнал фамилию от домохозяйки. Это просто ночлежка над пабом со странным названием. Никто в пабе не знает о нем ничего, кроме того, что он ходит с чудным плакатом. Он редко заходит в паб, ни с кем не разговаривает. У меня это заняло полдня. Публика там все время меняется. Студенты из Лондонского университета, люди, которые пользуются Британским музеем. Короче, это Блумсбери.
– Спокойно, Макс.
– Я спокоен, – уверил его Гривс. – Я проверил его по всем учетам и здесь, и дома. Все запросы пришли пустые.
– Хорошее здоровье?
– Я это говорил? – простонал Макс. – Он может оказаться хоть оживленным Сталиным. Единственное, что я могу сказать точно, что по учетам он не проходит.
– А ты знаешь, Макс, Амброз Э. Бернсайд был известным юнионистским генералом во время гражданской войны.
Гривс долго, не мигая смотрел в глаза Неда. Потом выдавил:
– Может, родственник?
– Может, правнук? – добавил Нед.
– Может быть.
– А может, вымышленное имя?
– О черт, Нед.
Мужчины помолчали.
– Вырубай свой бездарный компьютер, Макс, – вздохнул Нед. – Во что нам эта штуковина обошлась? Полмиллиона? Так частная промышленность обдирает дядю Сэма? В два раза больше рыночной цены? Самое последнее слово в программном обеспечении не позволяет обнаружить обманщика, не способного провести и двенадцатилетнего школьника.
– Такие штуки случаются, Нед. Ты же знаешь.
«Хорошо, что хоть твоя башка не оказалась в моем холодильнике», – добавил про себя Нед. Он нацарапал адрес Бернсайда на клочке бумаги со стола Гривса.
– Спасибо за помощь, Макс.
Гривс кашлянул, когда Нед повернулся, чтобы выйти.
– Нед, я управленец, а не оперативник. То есть, когда мне приходится следить за кем-то вроде Бернсайда, хорошо, если я не потеряю его на первых же поворотах.
– Ладно, Макс, не заискивай.
– Слушай, когда ты попросил о помощи, я сделал все, что мог. – Гривс держал руку вверх. – Это немного, согласен. Но теперь нужна твоя помощь. Мне нужен человек по имени Тони Риордан. Американец, биржевой делец. Я искал его в компьютере пятью разными способами, но ничего не вышло.
– Что, есть пять разных способов написаний этой фамилии?
– Может быть. Это тебе ничего не говорит?
Нед покачал головой.
– А может, его настоящее имя Ам…
– …броз Э. Бернсайд. Очень смешно. Я жду, когда дома, в бюро, будет утро. Может, у них что-нибудь на него есть?
– Сейчас здесь без четверти десять утра, так? Значит, в Вашингтоне без четверти пять. Утра ждать еще долго. Попробуй связаться по телексу с ночными дежурными.
Нед вышел от Гривса и направился в офис Джейн. Он шел, не переставая удивляться, сколько должностей в госучреждениях занимают добродушные идиоты вроде Макса Гривса. На них нельзя сердиться. Но невозможно добиться и нормальной работы. А уж если заставишь, они наделают такую кучу ошибок, что не разгребешь.
Секретарши Джейн не было на месте. Нед прошел мимо ее стола и постучал в открытую дверь.
– Мисс Вейл. У меня есть жалоба на одного из ваших людей, мэм.
– В чем дело, полковник Френч? Сэр, как же вы меня напугали.
Они молча глядели друг на друга. Наконец Нед прошел в кабинет.
– Стой там. Ты слишком соблазнительно выглядишь. Так и хочется откусить кусочек, – сказала Джейн. – А я собираюсь на десятичасовое совещание.
– Даже и перекусить за это время не удастся.
– Конечно. Так что за жалоба?
– Я знаю, что Максом Гривсом ты не руководишь, но…
– Такой приятный молодой человек. Но только от сих и до сих. – Джейн коснулась ушей. – А так – чистая сметана.
– Что за увлечение съестным?
– Ничего. А как насчет ленча?
– Думаю, что мог бы предложить арахис, если, конечно, гостиница обновила запасы в холодильнике.
– Как всегда?
– Давай на полчаса позже, чтобы нарушить традицию.
Она кивнула, глядя ему за спину.
– Аманда, ты закончила с этим ксероксом?
– Я как раз туда иду, – ответила секретарша.
Нед подождал, пока ее каблучки не застучали в коридоре, потом он сделал воздушный поцелуй, повернулся и вышел так, чтобы это видела Аманда.
* * *
– Да, Джок, – говорил П. Дж. Р. Паркинс кому-то на другом конце провода. – Не стоит ее пересылать. Я стер уже. Там интересно было только имя – Тони Риордан.
Он сидел в кресле так, будто его смастерили вместе с креслом.
– Да-а? – спросил шотландец с обычным раздражением.
– Риордан, – повторил Паркинс.
– И что, мне подключаться? – спросил Джок кисло.
– Если нет, значит, я тоже могу ошибаться.
Возникла неловкая пауза. Паркинс напомнил о себе: