litbaza книги онлайнДрамаНе называя фамилий - Василий Петрович Минко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 55
Перейти на страницу:
одним глазом взглянем… (Заглядывает в ящик и отскакивает в испуге.) Мама родная!

С о л о п и й. Чего испугались, кум?

Ц ы б у л я. Голова!.. Там… голова!

С о л о п и й. Какая голова?

Ц ы б у л я. Человечья…

С о л о п и й (открывает ящик, вынимает голову манекена). Тю на вас, кум! Она же не настоящая.

Ц ы б у л я. Вот смех!.. (Надевает на манекен свой картуз.) Знаете, кум, давайте напугаем наших жинок.

С о л о п и й. Моя Хивря не вы. Она, когда была в Москве на выставке, не такие головы видела.

Ц ы б у л я. Ой, правда, кум. Теперь такие жинки, что уже ничем их не испугаешь.

С о л о п и й (кладет манекен в ящик). О, да тут много всяких голов. (Вынимает карнавальную маску свиньи.) Смотрите!

Ц ы б у л я. Ишь… какая приятная свинья!

Из дома выходят  Н а з а р  и  к о р р е с п о н д е н т.

Н а з а р. Товарищи, вас ведь ждут, давайте поскорей.

С о л о п и й. Можно и поскорей.

Солопий Черевик и кум Цыбуля вносят ящик в дом.

Н а з а р (корреспонденту). Пошли к другим нашим героям.

Корреспондент и Назар уходят. Появляется  Х и в р я, подходит к витрине, заглядывает. Входит  П а л а ж к а.

П а л а ж к а. Ну, что там?

Х и в р я. Ой, кумушка… Такое делают, такое делают!

П а л а ж к а. Хотя бы вечерело скорее!

Из парикмахерской выходит  Б а с а в р ю к. Постриженный и побритый, он стал вдвое моложе.

Б а с а в р ю к (поет).

По дорозі жук, жук,

По дорозі чорний…

Подивіться, молодиці

Який я моторний!..

П а л а ж к а. Кто это такой веселый?

Х и в р я. Да еще какой красавец!

Б а с а в р ю к. Узнаете, молодицы?

Х и в р я. Басаврюк! Да ты не рехнулся на старости лет?

Б а с а в р ю к. Какой же я старик? А ну, выходи сюда, станцуем! (Поет, приплясывая.)

Який я моторний,

І в кого я вдався,

Хіба дасте копу грошей,

Щоб поженихався!

Х и в р я. Эх, танцуй, душа, без кунтуша[2], люби пана без жупана!

Хивря и Басаврюк пляшут. Входят  С о л о п и й  Ч е р е в и к  и  к у м  Ц ы б у л я.

Ц ы б у л я. Глянь, кум!.. Ваша жинка танцует!

С о л о п и й. Окаянная!.. С кем это она? (Хватает Хиврю за руку.) Бесстыдница!

Х и в р я. А-а, это ты, Солопий? А ну, айда туда! (Тащит его в парикмахерскую.)

С о л о п и й. Спасайте, кум!

П а л а ж к а (тянет Цыбулю). Вот мы вам покажем! Айда омолаживаться!

Неожиданно из окон дома повалил дым.

Б а с а в р ю к. Горит!.. Пожар!

Х и в р я. Ой, люди!

П а л а ж к а. Ой, мамонька!

Хивря и Палажка бегут в дом.

Б а с а в р ю к (командует). Кум Цыбуля, — пожарную команду! Кум Солопий, — за мной!

Кум Цыбуля бежит вдоль улицы, Басаврюк и Солопий — к дому. Навстречу им выбегает  Х и в р я, отмахиваясь от дыма передником.

Х и в р я. Куда вы, шальные?

Б а с а в р ю к. Да тушить.

Х и в р я. Сама потушила… Пускай дым выйдет.

С о л о п и й. Что горело-то?

Х и в р я. Молоко сбежало… (Машет передником.)

Б а с а в р ю к. Тю на вас!.. Кум Цыбуля, не надо пожарной команды!.. (Убегает.)

Возвращается  к у м  Ц ы б у л я.

Х и в р я (бранится). Проклятие, а не газ! Не успеешь из кухни выйти, а уже все горит, все трещит и шипит… Пекло!

С о л о п и й. Вот те и на. Пекло! Да ты сегодня хвалила рай!

Х и в р я. Тебя бы посадить в этот рай. Нельзя и с кумой побалакать… Ой, там пирожки в духовке! (Убегает.)

С о л о п и й. Видали, кум, слыхали?

Ц ы б у л я. Ой, видал и слыхал, кум.

С о л о п и й. Раньше бранилась — керосиновая лампа плохо светит. Раньше ругалась — кизяки не горят в печи. А теперь ругается, что газ того… Тьфу!

Ц ы б у л я. Ой, не говорите, кум. И моя Палажка такая…

С о л о п и й. До каких же пор это будет? Неужели наши жинки такими и в коммунизм войдут?

Возвращается  Х и в р я.

Х и в р я (мягко, почти нежно). Пирожки подрумянились… Нате вот по одному, попробуйте. (Дает пирожки.) А что ругалась, извините. Это старое из меня выходит. (Уходит.)

С о л о п и й. Видали, слыхали, кум?

Ц ы б у л я. Слыхал и видал.

С о л о п и й (удовлетворенно). Скажу правду, кум. Моя Хивря понемножку стряхивает с себя пережитки.

Ц ы б у л я. Если говорить по правде, то и моя Палажка не отстает. Летят с нее те пережитки, как груши.

С о л о п и й. Может быть, кум, и в самом деле уважим своих жинок? (Подкручивает ус.) Немного того…

Ц ы б у л я. Уважим, кум! Марш омолаживаться!

Кум Цыбуля и Солопий Черевик идут в парикмахерскую. Постепенно наступает вечер. В городке вспыхнули электрические огни. Слышится песня. Из дома с витриной выходит  Г е н я.

Г е н я (радостно). Арсен Павлович, мама! Идут!

Появляются  А р с е н  П а в л о в и ч  и М а р т а.

М а р т а. Но при чем здесь мы, Гриша?

А р с е н  П а в л о в и ч. Ты сегодня герой дня, ты и командуй!

Появляются  Х и в р я  и П а л а ж к а.

Х и в р я. Что, уже начинается?

Г е н я. Сейчас, Хаврония Никифоровна!..

С песней входят  п а р н и  и  д е в у ш к и — рабочая молодежь. С ними  С л а в а  и  О к с а н а.

А р с е н  П а в л о в и ч. Давай, Гриць!

Геня подходит к витрине, поднимает штору. Открывается витрина с манекенами, в нарядных женских и мужских костюмах.

Д е в у ш к и (восхищенно). Ой, как хорошо!

С л а в а. Ателье мод в Вытребеньках!.. Чудесно, Гриць!

Х и в р я. Ей-ей, как в Москве или Киеве!.. Слышишь, Гриць: чтоб и мне такое платье пошил!

Г е н я. Добро пожаловать, дорогие товарищи!

Д е в у ш к а. Я первая! (Становится возле Гени.)

П а р е н ь. Я второй!

Х и в р я. Что такое?.. Да мы с кумой еще вчера очередь заняли! (Первая заходит в ателье.)

Все спешат за ней. Остались только Оксана и Геня.

О к с а н а. Гриць!.. Вот ты и нашел свой клад! О тебе говорит весь промысел.

Г е н я. Эх, тройка, птица-тройка!.. Кажется, с этого началась наша любовь?

О к с а н а. С моих длинных рукавов…

Г е н я. И твоих голубых глаз. Погляди на меня… Такие же, как были тогда. Нет, еще глубже, как бездонные кринички — так и хочется утонуть в них!.. Операторка моя!

О к с а н а. Мой мастер красоты! Художник!

Входят  И к с  и  И г р е к.

И к с. Какая красота!.. Вот она — новая Полтавщина!

И г р е к. Ха-ха-ха!

О к с а н а. Комиссия!

Г е н я. И всегда она нам помешает!

Геня и Оксана уходят. Появляются  Н а з а р  и  Б о г д а н.

Н а з а р. Кого я вижу?.. С приездом, товарищи комиссия!

И к с (патетически). Привет вам, товарищ…

Н а з а р. Вырвидуб. Тот самый Вырвидуб.

И к с. Нет. Мы теперь перекрестили вас — Вырви-нефть! (Широкий жест.) Новое Баку выросло близ Диканьки!

Н а з а р. Чересчур гиперболично.

И к с. Нет, нет и нет! Мы не фантазеры, а люди науки и практики. Вот! (Вручает Назару роскошную папку с золотым тиснением.) План развития вашего нефтегазового промысла! Пожалуйста!

Н а з а р. Интересно!.. (Рассматривает.) Сколько лет вы над ним трудились?

И к с. Ровно два года. Днем и ночью.

Н а з а р. Очень жаль… При всем нашем желании выполнить ваш перспективный план не сможем.

И к с. Как это — не сможем?..

Н а з а р. А очень просто. Пока вы разрабатывали этот план, мы его уже выполнили. За два года!

И г р е к. Ха-ха-ха!

Входит  С л а в а.

С л а в а. Все готово, Назар Тарасович!

Н а з а р.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?