Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На него ничего нет, кроме историй о скандалах и безобразиях. – Рука Феликса задумчиво покружила над блюдом с запеченным зайцем и ухватила ножку.
– Однако он нанял Мышелова, чтобы прикончить генералиссимуса.
– И не прикончил, – закончил Феликс.
– Он постоянно живет при дворе, а это удовольствие не из дешевых, – рассуждал Зигфрид. – Он приближен и к генералу-регенту, и к моему брату, а, возможно, к кому-то еще. И мне об этом ничего не известно.
Зигфрид допил вино и протянул кубок Феликсу. Тот отчего-то судорожно сглотнул, но кубок взял.
– Попробуйте дичь, монсеньор, или вот эту замечательную форель, – предложил он. – Вино без еды часто ударяет в голову.
– Вы же утверждали, что мне необходимо расслабиться, – вздохнул Зигфрид, в два глотка расправляясь с налитым. – Если сегодня меня явятся убивать, надеюсь, вы спасете нас обоих. А если решите сдать меня, то требуйте тройную цену. Я обижусь, если вы продадите меня дешево.
– Форель, монсеньор. – Феликс протянул ему тарелку с куском, надо признаться, аппетитного вида.
Зигфрид внимательно посмотрел на мага. Забота о нем или о своей безопасности? Неужели Феликс боится его? Мысль была забавной и требовала дальнейшего обдумывания. Но не сейчас. Рыба жаждет внимания.
– Когда вы в последний раз пили, монсеньор? – озадаченно спросил Феликс.
– По сравнению с нашим таинственным кавалером Риделем, я невинный младенец. – Он замолчал, стараясь вспомнить. Если не считать праздников или визитов, где приходилось пробовать напитки из вежливости, то…
– Никто не бывает таинственным до конца жизни. И кавалер Ридель не исключение. – Феликс торопливо выпил и налил себе еще. А потом, не глядя, схватил со стола какой-то фрукт.
– Я не пил с похорон моего отца, – сказал Зигфрид, настороженно следя за ним. – И давно забыл, как приятен этот гул в голове.
– Простите, монсеньор, не обращайте внимания на старого глупого мага, – заулыбался Феликс. – Вам налить еще, или попробуйте дичь?
– Я расправлюсь с рыбой, а после навещу Оттилию. Она напоит меня чаем.
Феликс на миг прекратил жевать.
– Вы пойдете туда один?
– Не думаю, что она подсыплет в чай яд. А вооруженной армии в ее особняке нет.
– Может, я поставлю точку телепорта неподалеку? – задумчиво произнес маг.
– Феликс, еще немного, и я решу, что вы моя чудесным образом воскресшая нянька. – Зигфрид поднялся с кресла, потянулся и снова сел. – Впрочем, после появления Конрада, об этом лучше не шутить. Займитесь чем-нибудь полезным. Если Оттилия выпустит меня из своих объятий, вечером я продолжу свое моральное падение.
Феликс сидел с надкусанной ногой в руке и странно на него смотрел, словно не мог решиться на что-то.
– Говорите же, – велел Зигфрид. – Вы не дичь, и есть я вас не стану.
– Монсеньор, вы знаете, где Кьяра?
Знакомое чувство сжало Зигфриду грудь, но сейчас по необъяснимой причине оно было слабее, чем обычно.
– Знаю. Насколько я понимаю, она путешествует. Главное, что тусарский шпион путешествует отдельно от нее.
– Хм, а я решил, что он давно сбежал. – Феликс пожевал губами.
Зигфрид доел рыбу и потянулся за салфеткой.
– Не исключено, что Кьяра поехала вслед за ним. Почему вы спрашиваете?
– Я всего лишь хотел попросить быть осторожным с вашими необычными снами, монсеньор. Это совершенно неизвестная мне область знаний, и, если что-то пойдет не так, я не смогу помочь вам.
Зигфрид прищурил глаза. Толстый маг был озабочен и пугающе серьезен.
– Кузина Ильза сможет.
Теперь в глазах Феликса зажегся неподдельный интерес.
– Нет, больше я вам ничего не скажу, – покачал головой Зигфрид. – Иначе кузина убьет меня.
Четвертая Башня, герцогство Синие Камни, Тусар
Несколько всадников въехали в широкий двор, когда уже начало темнеть. Кадир окинул взглядом мрачноватого вида центральное здание из серого камня, колодец у стены и каменную беседку с резными остроконечными арками, которая выглядела здесь несколько неуместно. «В таком месте хорошо держать оборону, – подумал Кадир, останавливая коня. – Похоже, изначально Башня и служила этой цели».
Они еще не успели спешиться, а к ним уже спешили два человека, одетые в невыразительную серую одежду.
– Я герцогиня Албертина, – прервала их невысказанные вопросы женщина. – Немедленно проводите нас к Магистру. С нами принц Джордано, ему требуется помощь.
В седле одетая в платье герцогиня чувствовала себя неуютно, поэтому обрела прежнюю уверенность, только лишь ощутив под ногами твердую землю. Переодеться пришлось сразу же, как они отправились в путь, поскольку карета уехала в замок Синие Камни, вместе со стражей и вещами. С собой они взяли только двух охранников из суридского дворца.
Двое слуг внимательно осмотрели всю компанию, обездвиженного принца и переглянулись.
– Прошу вас, ваша светлость. Магистр примет вас.
Может, они вовсе и не были слугами. В похожей на крепость башне, где изучали боевую магию, очевидно, царили казарменные нравы.
Перед высоким дверным проемом, ведущим внутрь здания, Озан немного отстал и дернул за рукав Кадира.
– С принцем буду говорить я, – прошептал он.
– Если он не снесет тебе голову, – хмыкнул Кадир.
– Мы по уши в тусарских делах, – вздохнул Озан. – Ты мог бы раньше рассказать мне о бумагах.
– И ты бы отказался нападать на принца?
– Ладно, потом поговорим, – недовольно прошептал Озан.
Они зашли в обширную приемную, где вдоль стен стояли неудобные на вид скамьи с высокими спинками, а каменный пол был гол, без единой ковровой дорожки. Очевидно, здесь не принято заботиться о комфорте посетителей. Двое суридских стражников аккуратно положили принца Джордано на одну из скамей и отступили за спины Озана и Кадира.
Герцогиня Албертина присесть отказалась и в ожидании нетерпеливо постукивала каблуком по полу.
– Мне сказали, здесь его высочество принц Джордано, – раздался низкий голос. В приемную зашел человек в бордовом не до конца застегнутом одеянии, похожем на мантию, из-под которого виднелись бурые штаны и стоптанные сапоги. Его темные волосы с заметными седыми прядями были небрежно и явно второпях перетянуты лентой.
– Простите, что оторвали вас от дел, Магистр Джованни, – сказала Албертина.
«Интересно, от каких именно дел оторвали?» – подумал Кадир, наблюдая, как маг быстрыми уверенными шагами приближается к лежащему Джордано, склоняется над ним, и через мгновение принц уже слабо двигает рукой.
– Сколько он находится в таком состоянии? – осведомился Магистр.
– Почти три дня, – озабоченно поджала губы Албертина. – Но мы поили его и заботились, чтобы он не мерз.
– Так. – Магистр громко хлопнул в ладоши, и в приемной появились двое, которые встречали их у входа. – Перенесите его высочество в самую лучшую из наших комнат и немедленно позовите лекаря.
Удивительный человек. В Третьей Башне в Суриде, где бывал Кадир, Магистр Дидье распоряжался только на высшем уровне, все бытовые приказы шли от советников. И было бы совсем невероятно, если бы Магистр Третьей Башни вышел к гостям в старой мантии и грязных сапогах. Но маги Четвертой Башни не заботились о внешнем виде и не медлили с принятием решений.
– Ему очень плохо? – с тревогой