Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейчел стала расстегивать пуговицу и молнию его джинсов. Ей хотелось поскорее к нему прикоснуться. Дрожа от нетерпения, она позволила Максу раздеться самому. Как только он разделся, она буквально набросилась на него с поцелуями и ласками. Макс хрипло постанывал.
В конце концов Макс перевернул ее на спину и поцеловал в губы. Затем разул Рейчел и снял с нее белье.
Он запустил руку между ее ног, а она вздрогнула и призывно простонала.
— Поторопись, — ахнула Рейчел, когда он стал покусывать ее шею. — Возьми меня.
— Если ты настаиваешь…
Рейчел смотрела на него как зачарованная, пока они двигались вместе.
Когда все закончилось, Макс лег на спину рядом с Рейчел и закрыл глаза рукой. Его грудь тяжело вздымалась и опускалась. Рейчел перевернулась на бок и положила голову на руку.
Через пять минут Макс заговорил.
— Я рад, что ты зашла, — произнес он спокойным тоном.
Она не видела выражения его лица, поэтому только догадывалась о том, в каком Макс настроении.
— Я тоже.
Хотя ей хотелось прижаться к нему и почувствовать его крепкие объятия, она запретила себе надеяться. Она совершила слишком много ошибок, чтобы ждать от Макса нежности и привязанности.
— Я обидел тебя, — продолжил он. — Я крайне нетерпим к тем, кто мне противоречит. Это мой недостаток. — Он убрал руку с лица и положил ее над головой, а затем уставился в потолок. — Мама всегда мне об этом говорила.
— Ты имел полное право на меня злиться. Я сделала глупость. Я должна была больше доверять тебе и Хейли. Если бы я так поступала, то ничего бы не случилось. — Помолчав, она прибавила: — Только я виновата в том, что Хейли выплатила Броуди двадцать тысяч долларов. И лишь я виновна в том, что ты отдал ему сто пять тысяч. Несправедливо, что он тебя обманул. Я намерена забрать у него эти деньги.
Наконец Макс посмотрел на нее. Рейчел испугалась его сурового взгляда.
— Как ты собираешься это сделать? — жестко спросил он. Судя по тону, он не желал слышать ее ответ.
Рейчел подтянула колени к груди, коснувшись ими бедра Макса. Прикосновение немного ослабило возникшую между ними напряженность.
— Я поеду в Билокси и потребую у Броуди вернуть деньги.
— Он выстроил хитроумную схему, чтобы выкачивать деньги из тебя и твоей сестры. — Макс лег на бок, чтобы посмотреть в ее лицо. — Ты уже решила, что будешь делать, когда он откажется вернуть деньги?
Она одарила его слабой улыбкой.
— Я надеялась, что ты поедешь вместе со мной. Мне нужна твоя помощь. — Затаив дыхание, она надеялась, что Макс не прогонит ее прочь с ее безумной идеей. — Пожалуйста.
— Ты просишь меня о помощи?
— Да. Ты мне нужен. Я не справлюсь в одиночку.
Макс обнял ее и притянул к себе. Рейчел прижалась к нему бедром и положила голову на его плечо. Макс поцеловал ее в лоб и произнес:
— Я рад, что ты наконец это поняла.
Чем ближе они подъезжали к Билокси, тем молчаливее становилась Рейчел. И молчала она неспроста. Ей казалось, что если она замрет на месте, то станет невидимой. Макс поглядывал на нее, пока они брали автомобиль в аренду и ехали из аэропорта в город.
Ему хотелось протянуть руку и утешить Рейчел, но она отстранилась от него и погрузилась в размышления. Макс барабанил пальцами по рулю. Восторг от вчерашней бурной близости испарился с рассветом. Пока Макс организовывал поездку, она стояла в изножье кровати и беспокойно покусывала губу.
— Одно твое слово, и мы вернемся домой в Хьюстон, — предложил Макс.
Сидящая рядом с ним Рейчел вздрогнула так, словно он заорал ей на ухо. Он заметил, как она старается побороть панику. Увидев ее беспомощность, Макс разволновался. Рейчел была крайне встревоженной и прилагала все усилия, чтобы он этого не увидел. Он привык к ее решимости.
— Мы проделали такой долгий путь, — промолвила она. — Мы не вернемся, пока не получим деньги.
Макс кивнул. Ему понравилось, как она сказала «мы». Это доказывало, что Рейчел начинает потихоньку ему доверять.
— Все будет в порядке. Я не позволю ему причинить тебе боль.
— Я на это рассчитываю, — сказала она и, к удивлению Макса, схватила его за предплечье.
— Так вот почему ты потащила меня с собой, — поддразнил он ее. — Тебе потребовались мои мускулы.
Она погладила его бицепсы, длинными пальцами коснулась его плеча:
— Ну, у тебя отличные мускулы. Но я взяла тебя с собой не из-за них.
— Тогда почему?
— Я знала, что ты захочешь поехать. — Она посмотрела на Макса и заметила его хмурый взгляд. Рейчел тяжело вздохнула. — Ладно. Я хотела, чтобы ты со мной поехал. Только рядом с тобой я чувствую себя в безопасности. — Рейчел поморщилась. — Теперь ты доволен?
— Безумно.
Рейчел показала Максу, как проехать в деловой сектор Билокси. Он припарковал машину на стоянке для посетителей у здания фирмы «Уинслоу энтерпрайзиз». Пока они входили через парадную дверь, Макс заметил, что Рейчел напряжена. К тому моменту, когда они подошли к стойке регистрации, ее спина была прямой, а глаза решительно блестели.
— Здравствуйте! — сказал Макс регистратору. — На одиннадцать часов у меня назначена встреча с Карсоном Уинслоу.
Рейчел вздрогнула от неожиданности и посмотрела на Макса.
— Как ваше имя? — спросил регистратор.
— Макс Кейс.
Пока регистратор разговаривал по телефону, Рейчел схватила Макса за руку и отвела в сторону:
— Зачем нам встречаться с отцом Броуди?
— У меня к нему деловое предложение.
— С какой стати?
— Ты действительно веришь, что Броуди вернет тебе деньги, как только ты их у него потребуешь?
Судя по выражению лица Рейчел, она об этом не подумала.
Макс покачал головой:
— Ты говорила, что он многие годы увлечен азартными играми. Он выплачивал тебе чересчур большую заработную плату, чтобы покрывать свои расходы втайне от отца. Почему, по-твоему, он не желал с тобой разводиться?
— Потому что он мог свалить на меня все свои финансовые проблемы. — Рейчел моргнула, выглядя ошеломленной, словно заключенный, который вышел из темной камеры на свет. — Разве не этим он занимался до сих пор?
— Я не думаю, что он бросил азартные игры.
— Очевидно, не бросил, если пришел ко мне за наличностью.
— Мистер Уинслоу сказал, что сейчас вас примет, — произнес регистратор, вежливо улыбаясь, и занялся своими делами.
— Итак, какой у тебя план? Ты же не станешь требовать деньги у Карсона. Броуди держал отца в полном неведении.