Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он их не украл, а купил.
Рафаэло поднял голову, смерив ее недоверчивым взглядом.
— Это неправда!
— Ты хочешь сказать, что я лгу?
Он ничего не ответил, в задумчивости постукивая пальцами по локтю.
Кейтлин вздохнула и произнесла:
— Для меня это было единственной возможностью сделать себе имя. Девчонка из ниоткуда и вдруг — главный винодел одного из самых известных поместий в Хокс-Бэй.
С каждым ее словом между ними словно ширилась невидимая пропасть. Рафаэло по-прежнему молчал, и по его непроницаемому лицу нельзя было догадаться, о чем он думает.
— Я могу понять твои амбиции. Дневники для тебя были просто подарком судьбы. Без их помощи разве могла бы ты так быстро завоевать себе репутацию.
Кейтлин опустила глаза.
— Мне очень жаль.
— В тот день, когда я потребовал свою долю и сообщил, что хочу продать ее… почему ты не сказала о дневниках?
— Я собиралась… Но Филипп дал мне знак, чтобы я молчала. Он боялся, что ты не поверишь и обвинишь его в воровстве. А это привело бы к еще большему скандалу. — Она прерывисто вздохнула. — Я не знала, что мне делать. Меня будто разрывали на части.
Его глаза немного потеплели.
— Представляю твои чувства — словно меж двух огней.
Рафаэло откинул со лба блестящие упругие волосы.
— Так что теперь будет? — спросил он.
Наступило молчание. Кейтлин чувствовала, как натянулся каждый ее нерв.
— Не знаю. Думаю, что ты уедешь домой.
Он долго смотрел на нее. Наконец его губы дрогнули.
— Но я все же хочу… чтобы ты вышла за меня замуж.
— Почему?
Он молчал. Сердце Кейтлин упало. Наконец он сказал:
— Не знаю, откуда появилось у меня это желание. Хотя я приехал в Новую Зеландию не за тем, чтобы искать себе жену.
Ее плечи расправились, спина выпрямилась.
— Знаю. Ты приехал сюда, чтобы отомстить… и забрать дневники.
Он хмуро теребил подбородок, словно терзаемый каким-то мучительным выбором.
— После того как ты был так терпелив с Диабло, так нежен со мной, неужели ты мог бы вот так просто взять и продать то, что означает для Саксонов целый мир?
Он стиснул зубы.
— Мог бы.
— Но ты ведь не сделаешь этого? Ты не причинишь боль Кей, Меган, Джошуа или Хиту из-за грехов Филиппа.
Он бросил на нее оценивающий взгляд.
— Нет. Если ты выйдешь за меня замуж.
— О, нет… — Кейтлин замотала головой так, что ее волосы разлетелись светлым полукругом. — Не надо шантажировать меня. Ты еще не получил свою долю. И даже если ты ее получишь, я все равно не продам себя за такую цену. Только одно могло бы заставить меня выйти замуж.
— Что?
— Любовь.
Какое-то мгновение он пристально смотрел на нее. Потом отвернулся.
— Тогда ты права. Нет никакого смысла обсуждать это.
Прошлой ночью Кейтлин выскочила из гостевого коттеджа в одном халате. В доме Саксонов ей тут же нашли место без всяких вопросов.
Утром, несмотря на уговоры Филиппа остаться дома и отдохнуть, она позаимствовала у Меган майку и пару явно коротких ей спортивных брюк и отправилась на работу. После ленча она и Меган поехали в Нейпир, чтобы купить ей кое-что из одежды. Кейтлин позабавила мысль, что после многолетнего штиля у нее вдруг настал прямо-таки пик шопинговой активности. Но стоило только вернуться в «Саксон Фолли», веселье как рукой сняло.
Во дворе перед домом мрачно вышагивал Рафаэло.
— Я зашел узнать, как ты.
В его глазах мелькало беспокойство. Значит, она не была ему безразлична. Но Кейтлин тут же подавила в себе эту надежду.
Он все равно не любил ее.
Их разговор, едва начавшись, прервался из-за подъехавшей к дому машины. Двое полицейских, одетых в черную униформу, одновременно хлопнули дверцами.
— Кейтлин Росс?
Она кивнула.
— Мы могли бы с вами где-нибудь побеседовать?
Она проводила их в небольшую комнату с полками, заставленными бутылками с образцами вин и заваленными журналами, которая служила ей офисом. Рафаэло последовал за ними и остановился в дверях — высокий, темноволосый, с пронзительными глазами.
— Мы хотели бы поговорить с мисс Росс с глазу на глаз. — Старший из них был плотного сложения, с ежиком седых волос и глубокими морщинами, оставленными суровым опытом жизни.
— Зато я так не думаю. — Вид у Рафаэло был решительный. — Вам следовало бы назначить встречу вместе с ее адвокатом.
— Мисс Росс не нуждается в адвокате. Мы хотели бы получить свидетельские показания. Только и всего. — В голосе молодого полицейского зазвучали примирительные нотки.
— У вас есть враги, мисс Росс? — спросил старший полицейский после того, как они устроились на трех стульях, что были в комнате.
Рафаэло, словно темный ангел, остался стоять в дверях.
Кейтлин недоуменно покачала головой.
— Судя по некоторым признакам, пожар прошлой ночью был не простой случайностью.
— Вы хотите сказать, это был поджог?
— Вот это мы и хотели бы выяснить. Вы ведь живете над конюшней, верно?
Она кивнула. Неожиданная мысль пришла ей в голову.
— А что случилось с охранником? Значит, это не упавшая балка оглушила его?
— Мы не можем пока ничего сказать определенно.
— Но у вас есть какие-нибудь предположения? — спросил Рафаэло.
Сержант бросил на него оценивающий взгляд, но ничего не ответил и снова посмотрел на Кейтлин.
— А вы не могли бы вспомнить ваших бывших приятелей, с которыми вы, возможно, не слишком хорошо расстались?
— Нет… ничего такого не помню.
Она покачала головой. Потом задумалась.
— Расскажи им о Томми.
Кейтлин посмотрела на Рафаэло.
— Томми Смите? — Ее пульс участился. — Но он же в тюрьме…
— Расскажи им.
С трудом справившись с волнением, Кейтлин рассказала. Сержант достал блокнот и сделал там кое-какие пометки. Потом задал Кейтлин еще несколько вопросов, и они распрощались.
Кейтлин повернулась к Рафаэло.
— Если это был поджог, хорошо бы удалось поймать того, кто это сделал.
Он притянул ее к себе.
— Когда я думаю о том, что могло бы случиться…