Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах! Теперь, когда я думаю об этом, ты должна мне услугу, не так ли? — Сион хлопнула в ладоши, словно ей внезапно пришла в голову отличная идея.
— Хорошо, я пойду и разберусь с этим.
Кто-то все равно должен был это сделать. У Лайн не было никаких особых причин избегать заниматься этим самой, так что если она могла одновременно вернуть долг Сион, это был самый удобный вариант.
— Ну тогда, пожалуй, заранее извини. — Закончив свои дела, Сион, не теряя времени, направилась к выходу.
— Масаюки, — позвала Лаин в пустую приемную.
— Вы звали? — Мгновение спустя мужской голос ответил ей сзади.
— Отведи Бессмертных в Ханабусу. Найди Йогири Такату и Томочика Даннуру и убей их.
— Подождите, вы серьезно? Только этих двоих? О чем вы вообще думаете?
— С этими двумя точно нужно разобраться. Похоже, они могут использовать что-то сродни магии мгновенной смерти. Есть вероятность, что другой отряд не сможет справиться с ними.
— Ааа, понятно. Значит, Бессмертные идеально подходят для этой работы. Вы же не можете убить того, кто уже мертв, верно?
Корпус Бессмертных насчитывал около сотни членов, и он почти полностью состоял из нежити, големов и других подобных существ, которые не считались "живыми". Другими словами, это было целое подразделение, состоящее из существ, невосприимчивых к магии мгновенной смерти.
— Но все же, разве меня одного не хватит? — Масаюки принадлежал к родословной Лаин. Как вампир, которого можно было назвать одним из ее детей, он также был высокопоставленной нежитью.
— Чтобы гарантировать их смерть, нам нужно такое количество. Если тебе все еще недостаточно, набирай людей из местных жителей.
— Эй, эй, эй! Вы хотите сказать, что можно уничтожить Ханабусу? — В его голосе звучала безошибочная радость. Масаюки мгновенно включился в разговор.
— Только если это необходимо. Не делай ничего, что тебе не нужно.
— Не волнуйтесь. Я позабочусь о том, чтобы мы их получили. — Несмотря на предупреждение Лаин, он, казалось, не был особенно обеспокоен.
— Я планирую выйти. Мне нужно встретиться лицом к лицу с захватчиком. — Хотя разобраться с убийцей Мудреца было важно, захватчики представляли собой более насущную угрозу.
— Я оставлю более сложных врагов вам. Я гораздо лучше приспособлен к тому, чтобы разрывать людей на части с кровью и кишками.
С Масаюки и всем Бессмертным корпусом смерть двух кандидатов в Мудрецы была более или менее гарантирована. Если бы на стороне Йогири и Томочики была только Магия Мгновенной Смерти, у них не было бы ни единого шанса. Однако если бы они каким-то образом выжили против всего Корпуса Бессмертных…
Такая вероятность была даже не одна из миллиона. И все же Лаин не могла не надеяться втайне, что им это удастся.
Том 1 Глава 22 Интерлюдия: Ты пришел, чтобы забрать меня, верно?
Он понятия не имел, где находится и откуда пришел. Но когда Эйн пришел в себя, он шел по знакомой дороге. Далеко от деревни, это была слегка заросшая тропинка. Это была дорога к его собственному дому.
Хотя раньше он едва мог тащить свое разрушенное тело, в какой-то момент оно начало заживать. Он не делал ничего особенного — редкая целительная сила, которой он обладал, уже завязала большинство ран, нанесенных Мудрецом. Это была чудесная сила. Несмотря на падение с такой высоты, он не только не умер, но и начал исцеляться автоматически.
И все же Эйн не испытывал к себе ничего, кроме насмешек. Ну и что, что он мог исцелять? Он не мог победить ни одного Мудреца в бою.
Это должен был быть идеальный шанс. Мудрецы были неуловимы, непредсказуемы в том, когда и где они появятся. Обычно невозможно было узнать, где они будут находиться в тот или иной момент, но его агент проник в городскую стражу и сумел получить эту информацию. Он знал и место, и время появления мудреца.
Эйн был уверен в своих способностях Героя. Если он смог противостоять Мудрецу, то знал, что сможет его победить. Он верил в это от всего сердца. Но вот результат. Мудрец принял все его атаки, не сопротивляясь и даже не моргнув глазом. Он убивал Повелителей Демонов. Он спас целые королевства. Даже слуги Мудреца были легкой добычей. Но он не мог победить настоящего Мудреца. Он исчерпал все возможности, но так и не нашел даже намека на то, как с ними бороться.
Так что же ему теперь делать? Он был героем Сопротивления, на плечи которого возлагались все их надежды. У него были все намерения оправдать эти надежды, но теперь он чувствовал себя раздавленным под их тяжестью.
Когда он полностью пришел в себя, он стоял перед своим домом… ветхой развалиной на грани полного краха, совершенно заброшенной. Он не знал, что привело его сюда, но что-то было не так.
Внутри кто-то был. Кто-то был в доме, который давно должен был быть заброшен. И это было не просто его воображение — чувства Героя были слишком надежны.
Эйн замер. Этого не может быть. Но даже когда он подумал об этом, дверь распахнулась.
Ариэль.
Сестра, которую он искал и которая исчезла так давно, стояла прямо перед ним. С выражением лица, полным надежды, она сразу же посмотрела в сторону Эйна.
— Лорд Мицуки! Вы пришли за мной! — Это имя было ему совершенно незнакомо. Когда Эйн сообразил, о ком идет речь, лицо девушки тут же утратило свой обнадеживающий блеск. — О, простите. Я думала, что ты Великий Мудрец. О! Вы один из посланников лорда Мицуки? Что-то здесь не так! Когда я проснулась, я вдруг оказалась в этом грязном доме. Я понятия не имею, что происходит! — И тут же ее глаза снова начали сиять. То, как в мгновение ока изменилось выражение ее лица, было точно таким же, каким он помнил ее с давних пор.
— Ариэль… — Эйн тут же обнял ее. Ее поведение было довольно странным, но ему было все равно. Тот факт, что она была жива, что она вернулась, был единственным, что имело значение.
Но Ариэль начала бороться. — Пожалуйста, остановись! Отпусти меня! Кто-нибудь! Помогите! — С невероятной силой она отчаянно пыталась вырваться из рук Героя. Такими темпами она причинит себе боль, поэтому Эйн отпустил ее.
— Нет! Нет, нет, нет! Мое тело принадлежит Лорду Мицуки! Никому другому не позволено прикасаться к нему! — Ариэль обхватила себя руками, присев.
Пока Эйн ошарашено наблюдал за ней, из дома вышел еще один