Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саймон не мог вспомнить, когда последний раз они говорили о чем-то личном. Все предыдущие его ассистенты делились с ним всем, а вот Делия была довольно скрытной. Ему давно нужно было сказать ей, что она может ему доверять.
— Бартлетт по телефону дал мне ясно понять: сегодня вечером он не хочет говорить о бизнесе. Он скорее хочет поближе узнать нас.
— Да, и мне конец…
— Но ты ведь общаешься с людьми, когда выходишь на выходных потусоваться в какой-нибудь клуб, верно?
Делия посмотрела на Саймона долгим, странным взглядом:
— Если вы хотите, чтобы я флиртовала с ним, то, кажется, у нас большие проблемы.
— Я этого не жду от тебя, да и не хочу. Просто будь самой собой. Это основной ключ к хорошей светской беседе. Делись своим опытом с другими, рассказывай, будь открыта.
— А что делать, если опыта нет?
— В таком случае стоит перекинуть тему разговора на своего собеседника. Люди любят говорить о себе. Ну а если ничего не поможет, то в любом случае сможешь хотя бы пива себе заказать.
Делия ответила слишком тихо, и он ничего не услышал.
— Что ты сказала?
— Я сказала: тогда мы будем очень долго говорить о пиве.
— До тех пор, пока они сами не переменят тему. Не могу даже описать тебе, насколько для нас важен этот контракт. Он помог бы нам избежать кризиса, удержал бы от сокращения штата сотрудников. Другими словами, финансовое будущее агентства зависит от того, насколько хорошо ты и я будем общаться с этими людьми в течение ближайших двух дней.
— Вы приходите в форму, — заметила Делия.
— Спасибо, но это пока нет давления.
Она не знала, что он имел в виду под давлением. Может, он говорил об отце, расположение которого всегда было тяжело заслужить? К счастью, на этот раз его отец был их союзником, и если Саймон хочет справиться с этими мероприятиями в Бостоне, ему понадобится вся поддержка, которую только возможно будет получить.
Такси остановилось, и Делия с Саймоном вышли из машины. Джим Бартлетт стоял на тротуаре и разговаривал с каким-то незнакомым мужчиной. Джим был не в лучшей форме: румяные щеки, лысоватый, тело напоминало пивной бочонок.
Он приветствовал их обоих с энтузиазмом и радушно обнял Саймона:
— Вы вовремя, несмотря на ужасные пробки. Я впечатлен. Я уж было хотел поспорить с Джошем, что вы застряли в центре.
— Джош Бартлетт, — сказал незнакомец, протягивая руку. Он был копией своего отца, только моложе. — Не давайте ему одурачить вас. Приятно встретиться с вами лично, Делия. Мой отец часто вас упоминает.
— Надеюсь, только хорошее?
Сказав Саймону, что у нее нет опыта в подобного рода светских беседах, Делия вовсе не шутила. Слишком много лет она прикусывала себе язык и ходила на цыпочках. Возможно, если бы она смогла переодеться в элегантное платье и красиво причесаться, она чувствовала бы себя увереннее. К сожалению, посадка их самолета длилась дольше, чем обычно, и времени на переодевание не оставалось.
К счастью, младший Бартлетт, казалось, ничего не заметил:
— Честное слово, он говорит только хорошее. Мы так рады, что Саймон привез вас!
— Да, мы очень рады, — вставил его отец. — Я хотел бы знать, с кем работаю. Многие агентства могут наобещать золотые горы, но для меня чрезвычайно важно быть уверенным в партнере. Я должен знать, что люди, которых я найму, будут заботиться о процветании моей компании, как я.
— Ты почти всегда этим руководствуешься. Папа по-прежнему управляет компанией и всегда поступает, полагаясь на свою интуицию, — вставил Джош.
— И я продолжу так работать, пока буду в состоянии выполнять свои полномочия. Моя интуиция помогла создать компанию именно такой, какой она является на сегодняшний день. — Джим внимательно посмотрел на Делию: — Мне абсолютно наплевать на то, что написано в резюме. Если человек не схож со мной по духу, я не стану вести с ним дела.
— Что ж, тогда мы с вами поладим, — ответил Саймон.
Пивной король загадочно улыбнулся:
— Увидим. — Он жестом указал на крыльцо стоящего перед ними дома: — После вас, мисс Джерман.
Делия не знала точно, как именно должен был выглядеть внутри закрытый клуб для джентльменов, но в ее воображении она почему-то представляла себе помещение, сплошь уставленное мебелью из темного дерева и с гигантскими люстрами.
Над парадной лестницей висели портреты всех членов клуба и его выпускники, вся «Лига плюща», а сама лестница вела к просторной гостиной-столовой. Делия старалась казаться спокойной и не озираться по сторонам, но портретов было слишком много, и они привлекали ее внимание.
— Нас специально сюда привели, — прошептал Саймон, и она почувствовала, как по спине у нее побежали мурашки.
— Что?
— Все было продумано заранее. Бартлетт хочет нагнать на нас побольше страху.
— Что ж, надо признать, пока у него это неплохо получается.
Делия продолжала чувствовать себя неловко и во время ужина. Светские беседы оказались нелегким делом. Темой для разговоров служили еда и рестораны в любимых местах отдыха. Что до Делии, ее самые экзотические и шикарные ужины проходили только по особым датам. Ужинать не дома означало для нее одно: направиться в бар неподалеку от ее квартиры. Поэтому она в основном слушала. Как мало у нее было таких особых ужинов после переезда в Нью-Йорк! Конечно, можно свалить все на занятость, но истинная причина заключалась в другом: ни один мужчина, с которым она встречалась, так и не смог заинтересовать ее сильнее, чем босс.
Саймон не обманывал, когда пытался заверить ее, что головная боль не помешает ему провести ужин на высоте. Он не только увлеченно общался с Бартлеттом, но еще и направлял разговор в нужное русло. Делия с восхищением наблюдала, как ловко он касается самих Бартлеттов и их интересов, увлечений, хобби.
— Делия, это ваш первый визит в Бостон?
Вопрос Джима застал ее врасплох.
— Да.
— Жаль, что у вас так мало времени! Вы многое не сможете посмотреть.
— Я увижу пивоваренный завод, что еще нужно?
— А с вами интересно вести дело! — сказал Джим с усмешкой.
— Как насчет вас, Саймон? — спросил Джош. — Я почему-то убежден, что вы-то точно были в этом городе несколько раз.
Саймон потянулся за бокалом с вином:
— На самом деле я был здесь очень и очень давно.
Вдруг Делия кое-что вспомнила из его биографии:
— Разве вы не ходили в школу в Бостоне?
Казалось, вопрос Делии поставил его в тупик.
— Да, это так. Школа «Бейтс норс».
— Я знал, я знал! Не зря вы показались мне таким знакомым! — воскликнул Джош и откинулся на спинку стула. — Мир чертовски тесен. Думаю, я учился на несколько классов старше. Вы вроде занимались греблей, не так ли?