Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну вот и все, что я хотел сказать. Сейчас я собираюсь почитать один из журналов. Потом напишу, что узнаю.
С любовью, Гарри.
* * *
Дорогая Гермиона,
Странно, что ты не появилась на пороге моей палатки, едва услышав о древних книгах. Шучу. На самом деле я не пытаюсь тебя дразнить, и я рад, что в твоей школе хорошая библиотека.
Я не беспокоюсь, что маггловскую почту перехватят, я ведь отправляю ее через миссис Тонкс, когда заезжаю проведать их с Тедди — а это почти каждый день. И она отдает мне твои письма. Что касается секрета о сокровищах, то, конечно, я тебе доверяю, Гермиона, ты ведь моя лучшая подруга.
Я обещал рассказать о журналах. В тех, которые я успел прочитать, нет ничего потрясающего. Самые древние из них на валлийском языке, и их сложно прочесть из-за архаичных выражений даже с чарами перевода, которыми со мной поделилась мадам Пинс. Самое полезное, что я нашел — это заклинания для покрытия глазурью керамики. В остальном же это записи о десятине от фригольдеров, бушелях пшеницы или фруктов, корзинах с рыбой, боках оленины или свинины. Записи о рождении и смерти членов семьи и фригольдеров. Стоимость экипировки воина.
Я узнал о причине, по которой с замка не взимаются налоги: оказывается, Уильям Поттер согласился хранить деньги в Гринготтсе в рамках мирного соглашения с гоблинами, чтобы закончить очередную войну. Очевидно, это было сделано для того, чтобы люди поняли, что гоблинам можно доверять, раз уж Поттеры доверили им свои деньги. В том дневнике, где я это прочел, также содержался совет по-прежнему держать часть денег в нашем семейном хранилище. В этом была особая хитрость, поскольку теперь все думали, что состояние Поттеров находилось в Гринготтсе, и деньги в домашнем хранилище были в безопасности. Когда я в последний раз встречался с гоблинами, они сказали мне, что поскольку у меня осталось совсем мало средств, они подняли плату за сейф до максимального уровня. Интересно, если я им пригрожу, что вообще закрою счет и расскажу об этом прессе, они снизят комиссию?
Что касается Винки, я думаю, она намного умнее меня. Она наотрез отказалась от денег, и в конце концов я понял, почему эльфы так делают. Существует эльфийский контракт, условия которого должны выполнять волшебники. Каждый эльф в семье волшебников должен в качестве платы получать одно одеяло, миску, один обед в день и ткань, чтобы смастерить себе одежду, а также все необходимые инструменты, чтобы выполнять свою работу.
Как ты можешь догадаться, как правило, это тряпки и объедки из кастрюли. Винки настаивала на оплате согласно контракту и не желала и слышать ни о каких деньгах. В итоге мы договорились о двух толстых шерстяных одеялах эльфийского размера, одном легком одеяле, одном большом банном полотенце (не для носки!), двухразовом питании (что бы она мне ни приготовила), пятнадцати ярдах ткани на выбор и трех сиклях на галантерею. Ты знала, что пуговицы, нитки и кружева называют галантереей?
Когда я отправился в «Хэрродс» за одеялами, я нашел там набор из тарелки, миски и чашки с радугами для Винки и медведями для Кричера. К счастью, она согласилась взять деньги на ткань, чтобы купить ее самостоятельно и сшить одежду для себя и Кричера. Кричера, кстати, так поразили одеяла и столовые приборы, что он долго меня благодарил.
Вдобавок ко всему вчера Винки привела домой еще одного эльфа. Его зовут Рант, и он специализируется на работах на открытом воздухе. Он тоже захотел работать у меня, и мы заключили такой же контракт, в который добавили прочный холщовый или кожаный фартук и пару перчаток. Затем он начал рассказывать мне о своих планах на мои амбары и оборудование. Похоже, Винки еще раньше тайком устроила ему экскурсию, и он уже знал, что тут к чему. В общем, у меня есть рабочий комбайн с волшебным приводом, плуг, борона, тачка и доильный аппарат. А еще пресс для сыра и пресс для сидра. Рант уже начал приводить в порядок сад и помогать в теплице.
Что ж, пора заканчивать. Я обещал сегодня сводить Тедди в зоопарк.
С любовью, Гарри.
* * *
Дорогая Гермиона,
Оба твои письма пришли в один день. Ты права, я не заслуживаю всех этих письменных обвинений, и я принимаю твои извинения.
И я хочу сказать, что ты заблуждаешься. Домашние эльфы не считают себя рабами. Ты так думаешь, потому что ты не в курсе всего, Гермиона, но я тебе расскажу. Винки считает себя частью семьи, как, собственно, и я. Эльфийский контракт по своей сути признает эльфа частью семьи, а семье не принято платить за заботу. Что бы сказала твоя мама, если бы ты предложила ей деньги за то, что она о тебе заботится? Вот почему Винки была так расстроена, когда ее «освободили» — что бы ты чувствовала, если бы твои родители, твоя семья бросили в тебя одежду и сказали, чтобы ты убиралась, что они тебе больше не рады?
Что касается того, что они называют меня «хозяином», тут, признаю, мне долго не хватало ума понять, почему они настаивают на таком обращении. В конце концов Винки мне объяснила, что это уважительное обращение к «хозяину дома», а не к их собственному хозяину. Им казалось диким, когда я просил называть меня Гарри, все равно как если бы профессор МакГонагалл просила нас с тобой называть ее Минервой во время уроков.
Винки очень серьезно подошла к своим обязанностям. Ты, наверное, рассмеешься, когда я расскажу тебе, что случилось. Винки попросила выделить деньги на домашнее хозяйство. Я спустился в хранилище и наполнил квартовую банку галлеонами, сиклями и кнатами и отдал ей. Я думал, что она будет их тратить на текущие нужды, а когда деньги закончатся, я дам ей еще. И я, конечно, видел, как позже эти трое сидели за столом, пересчитывали деньги и составляли какой-то список. Я решил, что это список покупок типа хлеба и молока, выбросил это из головы и пошел на работу.
Гермиона, ты не поверишь, но теперь у меня есть пять кур и коза. Вообще я думаю, это скорее четыре курицы, один петух и коза, но ты представляешь, как я удивился? Когда я спросил у Винки, что это, она посмотрела на меня, как на идиота. В общем, я буду есть яйца, пока не пойду в школу, а когда это случится,