Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не опоздаю, милая. Если хочешь, Гаррет может остаться с нами.
– Нет, будет лучше, если он пойдет со мной, – поспешно ответила Кэролайн.
Джед поднялся и с улыбкой сказал:
– Было приятно снова увидеть вас, мисс Кэролайн.
– Мне тоже, мистер Фрейзер. – Она даже не попыталась улыбнуться.
Он протянул мальчику руку.
– Молодой человек, ваше общество доставило мне истинное удовольствие.
– Благодарю вас, сэр, – ответил Гаррет. Мальчик расплылся в улыбке, когда Джед подмигнул ему.
Джед посмотрел вслед уходившей Кэролайн. Несмотря на все ее попытки выглядеть такой же, как все, он сразу понял: существует и другая мисс Коллинз. Чтобы прийти к такому выводу, достаточно было лишь взглянуть на ее ярко-красную шляпку.
«Странная женщина, – рассуждал Джед. – Милое лицо, стройная фигура, умна… Почему же она ведет себя так, словно ужасно из-за чего-то волнуется?»
– У нас остается время выпить еще по одной чашке кофе и выкурить по сигаре, – сказал Натан. – После чего мне придется вас покинуть.
– Вы садитесь на поезд, который отбывает на север, сэр?
– Да.
– Какое совпадение… Я на нем же еду.
– Прекрасно! Мы сможем проехать вместе почти сорок миль. Уверен, Кэролайн тоже обрадуется, когда я скажу ей об этом.
Джед невольно усмехнулся:
– Да, сэр, несомненно.
Когда они появились на станции, раздался последний гудок, предупреждающий об отправлении поезда. Джед сразу же заметил, как нахмурилась Кэролайн, увидев его.
– Ты едва не опоздал, папа. Если бы ты еще немного…
– Поверь, я еще не выжил из ума.
– Простите меня, мисс Кэролайн, это я задержал его, – вмешался Джед.
Взглянув на деда, Гаррет расплылся в улыбке, и это сняло напряжение.
– Дедушка, мама очень беспокоилась, что ты опоздаешь на поезд. Вы едете с нами, мистер Фрейзер?
– Да, но я сойду немного позже вас.
– Что ж, давайте садиться, – сказала Кэролайн. – Гаррет, пойдем.
Натан погладил внука по голове и взял его за руку.
– Да, парень, пойдем быстрее.
Они начали подниматься по ступенькам вагона. Едва лишь Кэролайн ступила на верхнюю площадку, как поезд дернулся и тронулся с места. Потеряв равновесие, Кэролайн покачнулась, но Джед, стоявший на нижней ступеньке, вовремя поддержал ее. Она обернулась, и на несколько секунд их взгляды встретились.
– Спасибо, мистер Фрейзер, – пробормотала она. Джед с улыбкой ответил:
– Помочь вам – истинное удовольствие, мисс Кэролайн. Знаете, когда вы пугаетесь, у вас темнеют глаза – становятся почти фиолетовыми.
Она едва заметно улыбнулась.
– А какого цвета они сейчас, мистер Фрейзер?
– Я бы сказал… лазурного, цвета летнего неба.
Кэролайн пожала плечами:
– Что ж, если так, то выходит, что мой страх уже прошел. – Она отвернулась от него и отошла.
А Джед не мог отвести взгляд от ее покачивавшихся бедер – у нее была необыкновенно изящная фигура. Да, совершенно очевидно, что Кэролайн Коллинз очень его заинтересовала.
Гаррет тотчас же занял место у окна. Натан сел напротив внука, а Кэролайн – рядом с сыном.
Взглянув на нее, Джед сказал:
– Если вы не хотите сидеть против хода поезда, я с удовольствием поменяюсь с вами местами.
Она покачала головой.
– Благодарю, в этом нет необходимости.
– Я считаю, что ехать спиной интереснее, – заявил Гаррет. – Вы согласны, мистер Фрейзер?
– Ну… если я могу выбирать, то обычно предпочитаю видеть, куда я еду, а не откуда.
– Хм… – Гаррет задумался. – Мама, поэтому ты всегда и говоришь мне, что я никогда не знаю, прихожу я или ухожу?
Кэролайн рассмеялась и обняла сына за плечи.
– Я не имела в виду поездки на поезде, дорогой.
Гаррет стал смотреть в окно, а его мать раскрыла лежавшую у нее на коленях книгу.
– Что вы читаете, мисс Кэролайн? – спросил Джед.
– «Повесть о двух городах» Чарльза Диккенса.
– Вам нравится?
– Очень нравится, мистер Фрейзер. Вы читали?
– Да, несколько лет назад. А вы любите читать, не так ли?
– Всегда любила. К сожалению, мне удается это реже, чем хотелось бы. – Кэролайн снова уткнулась в книгу.
– Ваши родственники ждут вас, Джед? – спросил Натан.
– Нет. Я решил сделать им сюрприз.
– Если учесть размеры штата, то это чистая случайность, что мы поселились так близко друг от друга. Наш дом тоже находится в долине Напа.
– Мой брат Клэй решил заняться виноделием. Ему сказали, что в долине хорошо растет виноград.
– И у него получилось?
– Да, похоже на то, – кивнул Джед.
– Рад слышать.
Монотонный стук колес и мерное покачивание вагона вскоре сделали свое дело – Натан погрузился в свои мысли, а его внук задремал у окна. Кэролайн же по-прежнему читала.
Изредка поглядывая на нее, Джед мысленно удивлялся: «Какая она все-таки странная, эта Кэролайн. Почему такая красивая женщина до сих пор не вышла замуж? Более того, почему она не вышла замуж за мужчину, который был отцом ее ребенка? Похоже, здесь какая-то тайна…»
Словно почувствовав его взгляд, Кэролайн подняла глаза, и на мгновение их взгляды встретились. Она тут же снова уткнулась в книгу, а Джед подумал о том, что и выражение ее прекрасных синих глаз являлось для него загадкой.
Она даже не пыталась скрыть свою неприязнь к нему, но причина этой неприязни была совершенно непонятной. Когда-то, в Виргинии, он почти не замечал дочку капитана Коллинза, не мог даже припомнить, говорил ли с ней хоть раз. Ему помнилось, что она была очень застенчивой и замкнутой. Кажется, она даже никогда не танцевала и не веселилась на вечеринках.
– Вы сказали, что ваши родственники не ждут вас, Джед?
Вопрос Натана отвлек его от размышлений.
– Да, сэр, не ждут.
– Я понимаю, что вам хочется поскорее увидеть их, но… Может быть, вы примете приглашение отобедать с нами и провести ночь в нашем доме?
– Вы очень добры ко мне, сэр, однако мне не хотелось бы доставлять вам лишние хлопоты.
– Никаких хлопот, Джед! Знаете, если честно, то мне хотелось бы обсудить с вами одно дело, но в поезде не получится.
– Да, понимаю. Если это важно для вас, я буду польщен, сэр.
Джед покосился на Кэролайн, и ему вдруг подумалось, что она смотрит на него с ужасом.